Exemples d'utilisation de "операцию" en russe
Traductions:
tous12949
operation8905
transaction1577
activity932
action782
surgery419
operating181
surgical procedure3
autres traductions150
Рассмотрим торговую операцию по паре EURUSD.
Let’s consider a trading transaction for the EURUSD pair.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости.
A process activity describes a value-adding operation.
В области Действие в поле Элемент выберите необходимую операцию для кнопки.
Under Action, in the Item field, select an operation for the button.
Да, но это, похоже, как будто хирург делает операцию сыну.
Yeah, but that's like a surgeon operating on his own son.
Попробуйте повторить операцию через 24–48 часов.
Wait and then try the transaction again in 24 to 48 hours.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости, применяемую к продукту.
A process activity defines a value-added operation that is applied to a product.
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента.
So what is in this video is a surgeon operating, and then you see on the other side, another patient is getting ready.
Необходимо использовать операцию службы WHSShipmentASNService.create.
You must expose the WHSShipmentASNService.create service operation.
Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию.
Those additional terms will also govern that transaction.
Для настройки операций необходимо знать выполняемые задачи или действия, порядок процессов и оперативные приоритеты, какие и сколько ресурсов будут выполнять операцию.
To set up operations, you must know what task or activity is being completed, the order of the process and operation priorities, and which and how many resources perform the operation.
Нажмите кнопку Отменить еще раз, чтобы отменить и предыдущую операцию (вырезание предложения в его исходном расположении).
Click the Undo button again to undo the previous action, which in this case was cutting the sentence from its original location.
Я собиралась проводить операцию с использованием робота, но выходя из лифта в яркий свет операционной, я вдруг ощутила, что левая часть моего поля зрения начинает тонуть в темноте.
I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness.
Центральный банк имеет право приостановить или прекратить любую операцию по счету.
The Central Bank is entitled to suspend or terminate any transaction of the account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité