Sentence examples of "операция деинсталляции" in Russian
Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Only an immediate operation can save the patient's life.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен.
The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail.
Один человек пояснил, что полученная им бесплатная операция по лечению грыжи позволит ему снова работать.
One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again.
Летом 1943 года немцы предприняли третье наступление, назвав его операция «Цитадель».
The Germans made their third assault, Operation Citadel, in the summer of 1943.
Если операция была произведена в валюте, отличной от USD, EUR, RUR, GLD, то сумма компенсации зачисляется на лицевой счет в USD.
If the operation was undertaken in a currency which was not USD, EUR, or GLD, then the refund is credited into the corresponding transitory account in USD at the end of the calculation period.
Компания может исполнить распоряжение или запрос Клиента, даже несмотря на то, что такая операция может быть невыгодной для данного Клиента.
The Company is entitled to execute Client transactions even if the transaction is not beneficial for the Client.
1.6. С момента получения Компанией авансового платежа Клиента каждая операция, совершенная Клиентом в Личном кабинете или в торговой платформе, становится предметом соответствующих Регламентирующих документов.
1.6. As soon as the Company receives the Client's advance payment, every operation made by the Client in myAlpari or in the trading platform shall be subject to the terms of the Regulations.
При выводе средств с баланса личного кошелька операция проходит в одну транзакцию.
When funds are withdrawn from the balance of a personal wallet the operation is proceeded as one transaction.
Операция не задана, пока пользователь не нажмет кнопку Продать или Купить.
The operation is not defined until the user clicks the Sell or Buy button.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert