Exemples d'utilisation de "оперируйте" en russe
Traductions:
tous50
operate50
В октябре прошлого года протестующие у детского госпиталя в Чикаго держали в руках плакаты, например, с такими лозунгами: «Обучайте, а не оперируйте», «Наша «экстремистская» позиция: прежде всего – не навреди».
Outside the hospital in Chicago in October, protesters held placards with messages such as “Educate, Don’t Operate” and “Our ‘extreme’ position: first do no harm.”
Что мы делаем, оперируя на родничке?
What are you doing by operating on the cleft palate to correct it?
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.
I operate tumors, necrosis, those Iittle things.
Так эта женщина приходит и её оперируют.
So this woman comes in and she's taken into the operating room.
Формулы для вычисляемых объектов оперируют отдельными записями.
Formulas for calculated items operate on the individual records.
Именно этим депозитом будет оперировать советник при тестировании.
It is this deposit that will be operated by the expert during testing.
Алекс, ты оперировала пациента доктора Лавин без её ведома?
Alex did you operate on Dr. Levine's patient without her knowledge?
Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её.
For letting me bring Shari here, for operating on her.
Это всё равно, что оперировать в калькуттской "чёрной дыре".
It's like trying to operate in The Black Hole of Calcutta.
Именно этим депозитом будет оперировать советник во время оптимизации.
It is this deposit that will be operated by the expert during optimization.
Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то.
Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure.
Судя по больничным записям, вы тот хирург, который её оперировал.
According to hospital records, you were the surgeon who operated on him.
Тогда что они делают, заставляют пластических хирургов оперировать их проституток?
So what do they do, just force plastic surgeons to operate on their prostitutes?
Я хочу сказать, что я перепрыгну очередь и буду оперировать первым.
No, I'm telling you I'm jumping the line so I can operate on him first.
Когда мы говорим "оперировать", это значит, что нам нужен операционный стол.
When we say "operate," we mean, of course, I will need the operating table.
Просто признайтесь, цто вы не хотите оперировать, и я увезу его.
Better admit you don't want to operate him and I'll take him away.
Формула для вычисляемого поля оперирует суммой исходных данных для каждого используемого поля.
Formulas for calculated fields operate on the sum of the underlying data for any fields in the formula.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité