Exemples d'utilisation de "оплатил" en russe
Сержант Глисон оплатил на прошлой неделе регулировку автомобиля.
Sergeant Gleason made a charge last week for a tune-up.
Тайлер Барретт только что оплатил мое пребывание в гостинице за счет компании.
Tyler Barrett just extended my hotel stay, on the company dime.
Мы нашли ещё один платёж с неё - он оплатил время за компьютером в интернет-кафе.
We found another charge on it for a computer station he rented at an Internet cafe.
Лейтенант, кто-то только что оплатил покупки одной из кредитных карт убитого в "Таргет" в Вествуде.
Hey, lieutenant, someone just swiped one of the victim's credit cards at the Target in Westwood.
Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
Кроме того, комитет оплатил проживание в гостиницах для 20 участников из развивающихся стран и авиабилеты для двух участников из Латинской Америки.
In addition, the committee provided hotel accommodations for 20 participants from developing countries and supported the international air travel of two participants from Latin America.
Нтеге, например, был освобождён только после серьёзных усилий, предпринятых командой адвокатов, чью работу оплатил чрезвычайный фонд безопасности журналистов «Reporters Respond», основанный Free Press Unlimited.
For example, Ntege was released only after considerable effort by a team of lawyers retained by Reporters Respond, the Free Press Unlimited emergency fund for journalist safety.
В 2005 году Отдел энергетики острова Святой Елены нанял опытного инженера и оплатил подготовку местного персонала, в результате чего эти турбины были восстановлены на местах.
In 2005, the Saint Helena Energy Division engaged an experienced engineer and invested in training for local staff, with the result that the turbines were refurbished locally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité