Beispiele für die Verwendung von "оплачивает" im Russischen
Вы забыли, что его защиту оплачивает Епархия?
Did you forget the archdiocese is paying for this defense?
1 февраля Эйприл оплачивает поставщику счет Inv_10200.
On February 1, April pays the vendor for invoice Inv_10200.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами.
But they pay for themselves by producing growth and revenues.
Нет, это больница НСЗ, никто не оплачивает счета.
No, this is the NHS hospital, so you don't pay the bill.
Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки.
The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total.
Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход.
He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care.
Когда Эйприл оплачивает оставшиеся 700,00, дополнительная скидка не используется.
When April pays the remaining 700.00, no additional discount will be taken.
Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании.
For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.
Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы.
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals.
Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки?
Does she mention her mom pays for dork lessons?
В Иерусалиме, я видел это собственными двумя глазами, муниципалитет оплачивает ремонт квартир.
In Jerusalem, with my own two eyes I've seen the city pay for repairs.
Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту.
The customer pays your organization the full amount of the project invoice.
Оплачивается сотрудником - организация не оплачивает личные расходы, проведенные по корпоративной кредитной карте.
Employee paid – Your organization does not pay the personal expenses on the corporate credit card bill.
Мой босс оплачивает эту поездку, да и это на 90% деловая поездка.
My boss is paying for this trip and, uh, well, it's 90% business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung