Exemples d'utilisation de "оповещении" en russe

<>
В оповещении указано время и место входа. The alert gives the time and place of the sign-in.
Смежным вопросам посвящены, например, Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (1979 год), Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии (1986 год) и Конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (1989 год). For example the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (1979), the Convention on early notification on nuclear accidents (1986) and the Convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal (1989) also deal with related issues.
Аналогичный региональный проект ФАО для стран региона Восточной Африки завершился со-зданием полномасштабного эксплуатационного по-тенциала в Региональном центре по обслуживанию в области съемки, картирования и дистанционного зондирования для обработки данных " Метеосат " и НОАА-АВХРР, имеющих глобальный зональный охват/местный зональный охват, и подготовки ин-формационных продуктов, в том числе бюллетеней о раннем оповещении в отношении продовольст-венной безопасности для стран региона МОВР. A similar FAO regional project for the countries in the eastern Africa region has resulted in fully operational capacity in the Regional Centre for Services in Surveying, Mapping and Remote Sensing for processing Meteosat and NOAA-AVHRR global area coverage/local area coverage data and for generating information products, including the preparation of food-security early warning bulletins for the countries of the IGAD region.
Объединенные данные — это набор данных, содержащий сведения об оповещении. Merge data is a set of data that provides details about the alert.
В соответствии с Конвенцией об оперативном оповещении о ядерной аварии в случае аварии, произошедшей при нижеперечисленных обстоятельствах, Республика Корея незамедлительно уведомляет, непосредственно или через Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), те государства, которые пострадали или могут пострадать физически, и те ведомства, которые занимаются ядерными авариями, о ее характере, времени, когда она произошла, и о точном месте, где это случилось: Based on the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident, in the event of an accident for the following cases, the Republic of Korea will forthwith notify, directly or through the International Atomic Energy Agency (IAEA), those States which are or may be physically affected and the agencies in charge of the nuclear accident of its nature the time of its occurrence and its exact location where appropriate.
Информация, отображаемая в оповещении на рабочем столе, зависит от элемента, поступившего в вашу папку Входящие. The information displayed in a Desktop Alert varies depending on the item that you receive in your Inbox.
В конвенциях об оперативном оповещении о ядерной аварии и о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации предусматривается, что государства-участники назначают национальный орган, отвечающий за регулирование вопросов, связанных с передачей информации и ее получением, а также за обращение с просьбой об оказании и за оказание помощи в случае ядерной аварии или трансграничного выброса радиоактивных веществ, и уведомляют МАГАТЭ и другие государства-участники об аварии. The conventions on Early Notification of a Nuclear Accident and on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency envisage that States parties designate domestic authority to be in charge of regulating information transmission and information receipt as well as of requesting and rendering assistance in the case of nuclear accident, or release of radioactive substances through border of other countries and notify the IAEA and other States parties on the incident.
Данные слияния представляют собой набор данных, которые содержат сведения об оповещении в сообщении электронной почты. The merge data is a set of data that provides details about the alert in the email message.
В оповещении на рабочем столе не отображается содержимое зашифрованных писем или сообщений с цифровой подписью. A Desktop Alert doesn’t display the contents of an encrypted or digitally signed message.
Ссылки обеспечивают три метода для ссылок из сообщения в Microsoft Dynamics AX для просмотра сведений о оповещении. The links give you three methods for linking from the email message to Microsoft Dynamics AX to view information about the alert.
Эти ссылки содержат несколько параметров для создания ссылок из сообщения электронной почты в Microsoft Dynamics AX для просмотра сведений об оповещении. These links provide multiple options for linking from the email message to Microsoft Dynamics AX to view information about the alert.
Подробности о нарушении мы сообщаем по электронной почте и в оповещении на странице настроек. Внимательно изучите причину, по которой был удален ваш контент. If a strike is issued, you'll get an email and see an alert in your account's Channel Settings with information about why your content was removed (e.g. for sexual content or violence).
Оповещение в форме Список уведомлений. The alert in the Notification list form
Как изменить настройки оповещений безопасности Security notification settings
В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров и надлежащее обучение поездной бригады. Therefore, appropriate emergency information of the passengers and adequate training of the train crew is decisive.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов. Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
Оповещение, подключение и быстрое редактирование Alert, connect, and Quick Edit
Будет показан список всех оповещений. You'll see a list of all your notifications.
Сделайте это, не дожидаясь оповещения от приложения, поскольку оно может не сразу среагировать на аннулирование пароля. You might not be asked for this information the next time you use the application because some applications take longer to recognized that an App Password has been revoked.
Программа ВСП способствует разработке, эксплуатации и усовершенствованию всемирных систем в области сбора и обмена данными метеорологических и связанных с ними наблюдений, а также в области выработки и распространения продуктов анализа и прогнозирования и прогнозов и оповещений о неблагоприятных погодных условиях и соответствующей оперативной информации. The WWW Programme facilitates the development, operation and enhancement of worldwide systems for collecting and exchanging meteorological and related observations and for the generation and dissemination of analyses and forecast products, as well as severe weather advisories and warnings and related operational information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !