Exemples d'utilisation de "опознала" en russe
Почему полиция не опознала тела по отпечаткам зубов?
Why didn't the police identify the bodies with dental records?
Как только она опознала не то тело, она уже была не нужна.
As soon as she identified the wrong body, she was no longer needed.
Полиция опознала последнюю жертву убийцы как Джессику Энн Джексон, 26-летнюю официантку.
Police have identified the latest slasher victim as a Jessica Ann Jackson, a 26-year-old waitress.
Ты думаешь, мы могли бы взять Джо дома, если предположить, что она опознала тело?
Do you think we could take Jo home, assuming she's identified the body?
Мы закрыли следствие по теракту в Чикаго, потому что ты опознала и помогла уничтожить
We're closing the case on the Chicago attack because you identified and helped remove
Тогда полиция нашла фотографию Троя Вебба четырехлетней давности и вложила её в серию снимков несколько дней спустя, и тогда жертва его опознала.
The police went and found a photograph of Troy Webb from four years earlier, which they entered into a photo array days later, and he was positively identified.
Следственный судья провел ряд очных ставок, в ходе которых заявительница повторила, что она подверглась жестокому обращению и опознала двух из троих сотрудников правоохранительных органов в качестве лиц, находившихся на службе в день инцидента.
The investigating judge conducted the usual confrontations, during which the complainant repeated that she had been subjected to ill-treatment, identifying two of the three law enforcement officers as having been on duty on the day of the incident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité