Exemples d'utilisation de "опорный камень" en russe

<>
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Прорыв ниже 0,72280, вероятно, расширит отрицательное движение и, возможно, нацелиться на следующий опорный барьер на 0,7170 (S2). A break below 0.72280 is likely to extend the negative move and perhaps target the next support barrier at 0.7170 (S2).
Этот камень вдвое тяжелее того. This stone is twice as heavy as that one.
Прогрессивная развертка, 2 B-кадра, 1 опорный кадр Progressive Scan, 2 B-Frames, 1 Reference Frame
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Соединенные Штаты становятся энергонезависимыми, открывая себе путь к политическому отступлению с Ближнего Востока и перемещая свой стратегический "опорный пункт" в сторону Азии. the United States is becoming energy-independent, paving the way for its political retreat from the Middle East and justifying its strategic "pivot" toward Asia.
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло. When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
Военный "опорный пункт" США в Азии растревожил старые китайские раны, а националистические настроения труднее всего сдерживать в период передачи власти. America's military "pivot" to Asia has left Chinese sensitivities a little raw, and nationalist sentiment is more difficult to contain in a period of leadership transition.
Кто бросил камень в мою собаку? Who threw a stone at my dog?
Американские дипломаты уже в целом отказались от термина "ось", (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином "перебалансировка". American diplomats have now abandoned the term "pivot" altogether, owing to its military connotation, in favor of "rebalancing."
Камень, ножницы, бумага. Rock, paper, scissors.
В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье: Соединенные Штаты становятся энергонезависимыми, открывая себе путь к политическому отступлению с Ближнего Востока и перемещая свой стратегический «опорный пункт» в сторону Азии. For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction: the United States is becoming energy-independent, paving the way for its political retreat from the Middle East and justifying its strategic “pivot” toward Asia.
Оно было твёрдым как камень. It was hard as rock.
8 и 9 мая ЮНАМИД стала свидетелем того, как СВС подвергли бомбардировке с воздуха позиции ДСР вблизи Умм-Буру, после чего около 160 мирных жителей прибыли на опорный пост ЮНАМИД в Умм-Буру. On 8 and 9 May, UNAMID observed SAF aerial bombardments of JEM locations near Umm Barru, in response to which approximately 160 civilians gathered in the UNAMID team site in Umm Barru.
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное. There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают шесть помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) и два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания). In addition, one team site is situated in the area, which is supported by six Language Assistants (national General Service staff) and two Office Assistants (national General Service staff).
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять? Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают два помощника по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания), два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания) и один водитель (национальный персонал категории общего обслуживания). In addition, one team site is situated in the area, which is supported by two Language Assistants (national General Service staff), two Office Assistants (national General Service staff) and one Driver (national General Service staff).
Зубной камень нужно удалить. The tartar has to be removed.
27 мая 2006 года неизвестная вооруженная группа совершила нападение на опорный пункт военных в лагере Мистериа, выпустив 20 снарядов РПГ и причинив ущерб имуществу, в том числе палаткам и транспортным средствам. On 27 May 2006, the Military Group Site (MGS) of Misteria was attacked by an unidentified armed group, which fired 20 RPG rounds and destroyed several properties, including tents and vehicles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !