Exemples d'utilisation de "оправдав" en russe avec la traduction "justify"
И если присяжные с моего округа примут справедливое решение отпустить, не сломив и оправдав меня?
And if a jury of my peers, you all deem it right and true for me to walk out of here an upright and justified man?
Г-н Кушнер вместе с представителями других международных организаций в Косово и Силами для Косово (СДК) добились замечательных результатов, оправдав огромное доверие международного сообщества, что, по всей видимости, будет способствовать урегулированию одного из самых сложных конфликтов в Европе, который на протяжении многих лет порождал напряженность и конфликт.
Mr. Kouchner, together with the representatives of other international organizations in Kosovo and with the Kosovo Force (KFOR) have justified with their admirable results the great confidence of the international community that it could contribute to solving one of Europe's most difficult conflicts, which for years has generated tension and conflict.
Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано.
So the Australian government’s decision is clearly justified.
А значит, не будут оправданы историей.
And that means that those formulas will not be justified by history.
Поэтому, обеспечение поддержки уже не является оправданным.
Therefore, enforcing the minimum floor was no longer justified.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
preventive force can be justified, but not unilaterally.
Большинство дискуссий касались темы: насколько была оправдана война.
Most debates addressed whether the war was justified.
Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции.
There's no audience like this to justify their rehearsal time.
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан.
The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified.
Ориентация на счастье является одновременно реализуемой и полностью оправданной.
Focusing on happiness is both feasible and fully justified.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité