Exemples d'utilisation de "оправдании" en russe avec la traduction "excuse"

<>
Какое же оправдание у Франции? What's France's excuse?
Это слабое, бесстыдное мерзкое оправдание. You weak, shameless, pitiful excuse.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Of course, excuses are at hand:
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses.
Никаких больше отговорок и оправданий, так? No more begging off, making excuses?
Сегодня у меня уже нет оправданий. Today there are no excuses.
Я не хочу слушать твои дерьмовые оправдания. I don't want to hear your crappy little excuses.
Они хотели оправдания, чтобы шпионить в доме. They just want an excuse to snoop around inside the house.
Так что длительному бездействию нет никакого оправдания. So there is no excuse for continued inaction.
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: That is the oldest excuse to justify wrongdoing:
Это не оправдание тому, чтобы сожрать все креветки. That's no excuse to bogart all the shrimp.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен. No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание. So now you have an evolutionary excuse.
Я не ожидаю оправданий, не от золотого мальчика. I do not expect excuses, not from my golden boy.
В этой стране нам не может быть оправдания. We have no excuse in this country.
Но это не оправдание - вы делаете еще одну ошибку. But that's no excuse for making another fatal mistake.
Инфляция ниже плановой – не оправдание долгой и затяжной нормализации. Below-target inflation is not an excuse for a long and drawn-out normalization.
И ты должен ненавидеть это слабое оправдание для усов. And you must hate that weak excuse for a mustache.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. But our Soviet heritage does not excuse everything.
После этого никаких оправданий уже просто не должно быть. After that, there should be no excuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !