Exemples d'utilisation de "определение температуры вспышки" en russe

<>
" 2.3.3 Определение температуры вспышки " 2.3.3 Determination of flash point
ISO 13736 (Определение температуры вспышки- Метод Абеля с применением закрытого тигля) ISO 13736 (Determination of flash point- Abel closed-cup method)
ISO 2719 (Определение температуры вспышки- Метод с применением закрытого тигля Пенски-Мартенса) ISO 2719 (Determination of flash point- Pensky-Martens closed cup method)
ISO 1523 (Определение температуры вспышки- Метод с применением закрытого тигля в равновесных условиях) ISO 1523 (Determination of flash point- Closed cup equilibrium method)
" 2.3.3.2 Определение температуры начала кипения " 2.3.3.2 Determination of initial boiling point
вещества и составы, имеющие температуры вспышки ниже 55°C и остающиеся в жидком состоянии под давлением в тех случаях, когда особые условия обработки, такие, как высокое давление или температура, могут создать серьезную опасность аварии; и Substances and preparations, which have a flashpoint lower than 55°C and remain liquid under pressure, where particular processing conditions, such as high pressure or high temperature, may create major accident hazards; and
В этой связи в МПОГ/ДОПОГ следует включить определение температуры начала кипения, а также ссылку на такие стандарты. In this case, a definition of initial boiling point, including a reference to such standards should be included in the RID/ADR.
" F3 вещества с температурой вспышки более 61°С, предъявляемые к перевозке или перевозимые при температуре, находящейся в диапазоне 15 К ниже температуры вспышки; “F3 Substances having a flash-point above 61°C which are carried or handed over for carriage at a temperature within a range of 15 K below the flash-point;
Определение температуры начала кипения Determination of initial boiling point
" Вакуумные клапаны [МПОГ: и автоматические дыхательные клапаны], используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3 в отношении температуры вспышки, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в цистерну, или же цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого взрыв в результате переноса пламени ". “Vacuum valves [RID: and self-operating ventilation valves] used on portable tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of the flame into the tank, or the shell of the tank shall be capable of withstanding, without leakage, an explosion resulting from the passage of the flame.”
Включить в раздел 1.2.1 определение температуры (начала) кипения. Introduction of a definition of (initial) boiling point in 1.2.1
" Вакуумные клапаны (только МПОГ: автоматические дыхательные клапаны), используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3 в отношении температуры вспышки, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в цистерну, или же цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого взрыв в результате переноса пламени ". “Vacuum valves (RID only: self-operating ventilation valves) used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3 shall prevent the immediate passage of flame into the tank, or the shell of the tank shall be capable of withstanding, without leakage, an explosion resulting from the passage of the flame.”
Специализированная обработка и применение спутниковых данных, получаемых спутниками на полярной и геостационарной орбитах, для решения ряда задач хозяйственной деятельности, включая сельское хозяйство, определение температуры укрытия, определение температуры поверхностного слоя почвы, определение количества и распределения осадков, оценку урожая, животноводство, рыболовство и т.д. Specialized treatment and application of satellite data acquired by polar orbiting and geostationary satellites in several areas of human endeavours, e.g. agriculture, determination of shelter temperature, estimation of soil skin temperature; estimation of amount and distribution of precipitation, crop inventory, livestock management, fisheries etc.
Поскольку температура вспышки является одной из упомянутых в колонке 2 таблицы A физических и технических характеристик, определяющих различные условия перевозки для веществ одной и той же группы упаковки, и поскольку в зависимости от температуры вспышки в колонке 20 указываются разные идентификационные номера, четыре изъятия, предусмотренные в конце СП 640, представляются ненужными и вторую часть СП 640, начинающуюся со слов " Однако, если … ", можно было бы исключить. Because the flash-point is one of the physical and technical characteristics mentioned in column (2) of Table A, determining different conditions of carriage for the same packing group and because the flash-point entails different identification numbers in column (20), the four dispensations at the end of SP 640 seem to be irrelevant and the second part of SP 640, starting with'Provided that'could be deleted.
" 2.3.4 Определение температуры начала кипения " 2.3.4 Determination of initial boiling point
Для определения температуры вспышки красок, клеев и аналогичных вязких материалов, содержащих растворители, должны использоваться только приборы и методы испытаний, пригодные для определения температуры вспышки вязких жидкостей, в соответствии со следующими стандартами: To determine the flash-point of paints, gums and similar viscous products containing solvents, only apparatus and test methods suitable for determining the flash-point for viscous liquids shall be used, in accordance with the following standards:
вещества и составы, имеющие температуры вспышки ниже 55°C и остающиеся в жидком состоянии под давлением в тех случаях, когда особые условия обработки, такие, как высокое давление или температура, могут создать серьезную опасность аварии. Substances and preparations, which have a flash point lower than 55°C and which remain liquid under pressure, where particular processing conditions, such as high pressure or high temperature, may create major-accident hazards; and
" Вакуумные клапаны (МПОГ: и автоматические дыхательные клапаны) и вентиляционные системы, используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, установленным в отношении температуры вспышки, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в цистерну с помощью соответствующего пламегасителя, или же цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого взрыв в результате переноса пламени. “Vacuum valves (RID: and self-operating ventilation valves) and venting systems used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of flame into the tank by means of a suitable flame arrester, or the shell of the tank shall be capable of withstanding, without leakage, an explosion resulting from the passage of the flame.
Единственные различия в требованиях касаются кодов цистерн ДОПОГ и идентификационных номеров опасности, показывающих категорию температуры вспышки и применимых к грузам, перевозимым в автоцистернах или контейнерах-цистернах. The only differences in requirements relate to ADR tank codes and the Hazard Identification Numbers identifying flash point category, applicable to loads in tankers or tank containers.
Методы испытания с целью определения температуры вспышки приводятся в подразделе 32.4 настоящего Руководства; Test methods for determining the flash point are given in sub-section 32.4 of this Manual;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !