Beispiele für die Verwendung von "определенное время" im Russischen
Скажите, пожалуйста, горячая вода есть постоянно или только в определённое время?
Tell me please does hot water run all the time or just at a certain time?
У фондовых рынков, наоборот, есть четко определенное время закрытия, поэтому цену определить просто.
In contrast, the stock exchange has a clearly defined closing time and so the closing price is easily determined.
Сейчас соглашаясь с курсом на определенное время в будущем, вы определяете точную стоимость этой валюты, тем самым придавая определенность денежному потоку.
By agreeing a rate now for a time in the future you will determine the exact cost of that currency, thereby giving certainty over the flow of funds.
Timeout — на выполнение торговых операций отводится определенное время.
Timeout — a certain time range is predefined for performing trade operations.
Вместо того чтобы оставлять свои деньги на рынке, на котором больших ценовых движений не наблюдается, вы можете установить временной стоп-лосс и выйти из позиции через определенное время. Далее вы можете рассматривать другие возможности для вложения своего капитала.
Rather than leaving your money tied up in a trade where there isn't much movement, you can use a time-based stop loss to exit after a certain amount of time has elapsed, leaving you free to use that capital for other opportunities.
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу.
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate.
Так, вы можете выбрать не входить в рынок в определенное время дня, входить только на сильном восходящем тренде или нисходящем тренде, а также избегать сделок с плохим отношением риска к прибыли.
For example, you may choose to avoid entering the market during certain times of day, only enter when there is a strong uptrend or downtrend, and avoid trades that don't offer a satisfactory risk to reward ratio.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа.
Run your ads at specific times of day using scheduling
Отправку публикаций на те или иные Страницы Facebook можно запланировать на определенное время.
Facebook Page posts can be scheduled to go live at a particular time.
Начинайте совместную игру немедленно или предложите собраться в определенное время.
Play now, or propose a future date and time.
Их можно отправить сразу же или настроить определенное время отправки.
You can set them up to be delivered immediately or scheduled for a specific time that you decide.
Чтобы запланировать показ рекламы в определенное время дня или дни недели, убедитесь, что вы выбрали бюджет на весь срок действия, а затем:
To schedule specific times of the day or days of the week to run your ad, make sure you've chosen a lifetime budget and then:
Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток.
Schedule your ads to run during part of the day.
Платные сообщения выделяются цветом и на определенное время, в зависимости от стоимости, закрепляется в верхней части чата.
Super Chats show as colored chat messages in your live stream. When a viewer makes a purchase, their icon stays on top of the chat feed for a period of time, depending on their purchase amount.
Чтобы показывать рекламу в определенное время, вы можете:
If you want an ad to run at a specific time, you can:
Обычно это происходит, если ваш браузер (Chrome или Firefox) не сохраняет файлы cookie или удаляет их через определенное время.
Usually this is because your browser, like Chrome or Firefox, doesn’t have cookies enabled or is set to delete cookies after a certain period of time.
Кроме того, вы сможете использовать все функции Analytics for Apps, например, создавать воронки для измерения конверсий, просматривать когорты для измерения изменений за определенное время и использовать демографические данные и сегменты для анализа аудиторий.
You'll also be able to use all of the features of Analytics for Apps, such as creating funnels to measure conversion, viewing cohorts to measure changes over time, and using demographics and segments to better understand particular audiences.
Изучение истории евреев показывает, что, в то время как большинство евреев прозябало в бедности в начале двадцатого века, спустя определенное время они имели тенденцию в обществах, которые позволяли им конкурировать на равной основе, достигать значительного успеха непропорционально их численности.
A look at the historical experience of the Jews shows that while most Jews were mired in poverty at the beginning of the twentieth century, over time they tended to do disproportionately well in societies that allowed them to compete on an equal basis.
Все эти преобразования займут определенное время, и они не наступят легко или будут свободны от конфликтов.
All these transformations will take time, and they will not come easily or be free of conflict.
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
How does one prove that a neuron was born at a particular time?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung