Exemples d'utilisation de "определены" en russe
ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ".
Removing illiteracy within such time as may be determined by law.
Были определены обследования и оценки, необходимые для проведения ССО.
Surveys and evaluations needed for the MTR were identified.
Печать финансовых отчетов, которые были определены.
Print the financial statements that you defined.
Нормы содержания серы в газойле определены в предписании 17.
The standards for sulphur in gas oil are determined in Regulation 17.
Блокирование входящих сообщений от отправителей, которые определены как вредоносные.
Block incoming messages from senders that have been identified as malicious.
- Заявка и введение в практику правил определены восприятием пользователей и осуществляющих закон.
- Application and enforcement of rules is determined by the perceptions of both users and law enforcers.
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория.
But earlier versions identified the islets as Korean territory.
Тексты проводок определены в форме Описания журнала.
Transaction texts are defined in the Journal descriptions form.
Задачи Управления определены в Декрете о его учреждении и состоят в следующем:
The decree on establishment determined the tasks of the Office, which are as follows:
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены.
Society's problems can't be solved until they're identified.
Расширенные правила определены для каждой структуры счета.
Advanced rules are defined for each account structure.
Будут восстановлены или, при необходимости, определены с общего согласия коридоры для перегона скота.
The livestock migration corridors shall be updated or, if necessary, jointly determined.
Соответствующие типы использования определены в разделе Типы использования соединителей получения.
The affected usage types are identified in the Receive connector usage types section.
Microsoft Excel сохраняет параметры форматирования, которые были определены.
Microsoft Excel saves the formatting options that you define.
Примечание: Цифры от 1 до 15 указывают секторальные диапазоны, как они определены Исполнительным советом.
Note: Numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Executive Board.
Заслуживающие доверия исходные серверы могут быть случайно определены как источники нежелательной почты.
Source servers that you know to be legitimate can be erroneously identified as spam sources.
Преобразования единиц измерения не определены для шаблона продукта.
Unit of measure conversions are not defined for the product master.
Примечание: Цифры от 1 до 15 указывают на секторальные диапазоны, как они определены Советом.
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Board.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité