Exemples d'utilisation de "определяющего фактора" en russe
усилия обеспечить возможности для трудоустройства супругов сотрудников в качестве все более определяющего фактора в привлечении сотрудников и сохранения их на службе и достижении гендерной сбалансированности в глобальном укомплектовании штатами.
Efforts to provide employment opportunities for the spouses of staff members as an increasingly relevant factor in attracting and retaining staff and ensuring gender balance for jobs around the globe.
Профессиональные ассоциации играют активную роль в содействии либерализации торговли профессиональными услугами, и необходимая координация с государственными органами, принимающими решения, была отмечена в качестве определяющего фактора, делающего возможным продвижение вперед на пути признания квалификации и лицензий.
The proactive role played by professional associations in seeking to foster liberalization of trade for professional services and the necessary coordination with public decision-makers were highlighted as a determining element which makes it possible to move forward on recognition of qualifications and licences.
Однако с учетом полученных представлений следует, по всей видимости, полагать, что вопрос об организации работы региональных совещаний, возможно, потребуется вновь рассмотреть, поскольку проблема рационального использования времени была указана в качестве определяющего фактора в ходе оценки целесообразности проведения экспертного обзора на региональных совещаниях.
Judging from the submissions received, it seems, however, that the organization of work of regional meetings may need to be revisited because time management has been mentioned as a defining factor in assessing the usefulness of the peer review exercise at regional meetings.
Разумеется, в этом исследовании есть ряд ограничений: объем выборки пока остается небольшим, мы собирали информацию в течение всего двух лет и только по чартерным школам, демонстрирующим высокие результаты, кроме того, довольно трудно изолированно изучать персонифицированный подход в качестве определяющего фактора успеваемости учащихся.
There are some limitations to the study: the sample size is small; we have only two years of data from high-achieving charter schools (not yet a broad cross-section of schools); and it’s hard to isolate personalized learning as the driver of the students’ performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité