Exemples d'utilisation de "определённым" en russe avec la traduction "determine"

<>
В эксперименте, произведённом в клеточной культуре и показанном здесь в мультфильме, мы берём конкретное соединение, добавляем его в клетку, поражённую прогерией, и наблюдаем, как в течение всего лишь 72-х часов, та клетка становится по всем определённым нами показателям, почти нормальной. In an experiment done in cell culture and shown here in a cartoon, if you take that particular compound and you add it to that cell that has progeria, and you watch to see what happened, in just 72 hours, that cell becomes, for all purposes that we can determine, almost like a normal cell.
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Отступите и определите контекст публикации. Step back and determine the context of the post.
Определите способ взлома учетной записи. Determining how the account was compromised.
Упражнение 3: Определите направление рынка Exercise 3: Determine the market direction
Определите общий объем импортируемых данных. Determine the total amount of data being imported.
Упражнение 1: Определите направление рынка Exercise 1: Determine the market direction
Адам определил как покрытое лаком ПВХ. Adam determined that it was coated in PVC varnish.
Они определили, что взрыв спровоцировал мобильник. They determined the blast was triggered by a cell phone.
Так какое же будущее они определили? So, what kind of future did they determine?
Он, возможно, также определит будущее евро. It may also determine the future of the euro.
Определите, не поврежден ли ключ Winsock2. Determine whether the Winsock2 key is corrupted:
Вы сами определите размер своей зарплаты. You determine your earnings.
определить направление и силу этого тренда Determine the direction and strength of that trend
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры. Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
Я смогла определить что спусковой механизм I was able to determine that the trigger mechanism
Определив это, стало легко датировать окончание спада. Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
определили давление паров по целому ряду КЦХП. have determined vapour pressures for a range of SCCPs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !