Exemples d'utilisation de "опробовали" en russe
Это всего лишь первый вариант, который мы опробовали.
This is just actually the first one that we tried.
Капитан, нужно ли напоминать, что мы опробовали все другие варианты вырваться из этого слоя подпространства.
Captain, need I remind you that we have exhausted all other possibilities of escaping this layer of subspace.
Мы опробовали эти растения в Дели, в нашем собственном здании 20-летней постройки, площадью в 4500 квадратных метров.
We have tried these plants at our own building in Delhi, which is a 50,000-square-feet, 20-year-old building.
Сперва мы опробовали накожные электроды, похожие на те, что можно видеть в скорой, и я собираюсь показать вам, почему они не так эффективны.
And what we tried with the pig was external electrodes on the skin, like you see in an emergency room, and I'm going to show you why they don't work very well.
На правой стороне реки находятся эксперименты в лабораториях которые я вам только что показал, где мы всё это опробовали, и мы надеемся однажды встретиться в середине.
From the right bank of the river are the experiments in the lab that I just showed you, where we actually tried that, and it feeds back and forth, and we hope to meet in the middle one day.
Если вы пользуетесь одним ID приложения, то наверняка уже опробовали преимущества кроссплатформенных закладок, функций поиска и привлечения новых игроков через запросы, Ленту новостей и Open Graph.
By using the same App ID, you already get the benefit of cross-platform bookmarks, search and distribution through requests, feed and Open Graph.
Наряду с исследованием, касающимся обработки аэрокосмической информации и природных процессов, ученые Института успешно опробовали ультразвуковую акустическую измерительную систему, которая может найти применение в водохозяйственной деятельности и в нефтехимической промышленности.
In connection with the study of the processing of aerospace information and natural processes, researchers at the Institute have been successful in using ultrasound acoustic measuring instruments that could have applications in water management and the petrochemical industry.
Этот процесс следует начинать, только если вы опробовали все другие варианты, у вас есть опыт работы с реестром Windows и вы умеете просматривать и удалять системные файлы и файлы приложений в Windows.
This can be a technical process that you should try only if you've exhausted all other options, you're familiar with the Windows registry, and you know how to view and delete system and program files in Windows.
Большинство экономистов выступают за то, чтобы богатые страны заменили свои сложные и устаревшие налоговые кодексы на низкий налог, взимаемый по единой ставке, и они глубоко сожалеют о том, что так мало стран опробовали данную схему.
Most economists advocate rich countries' replacing their complex and antiquated tax codes with a simple low flat tax, and they bemoan the fact that so few countries have tried it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité