Exemples d'utilisation de "оптимальное" en russe
Нужно подобрать оптимальное соотношение эффективности и эффектности.
It comes down to appearance versus performance.
В каждой организации следует определить свое оптимальное значение.
Each organization needs to determine the appropriate value to set.
И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ.
Powering its factories with natural gas is an obvious option.
Для каждой организации оптимальное значение для этого атрибута следует подбирать индивидуально.
Each organization should decide for itself what an appropriate value for this attribute is.
Если ссылки указывают на другие источники, следует определить оптимальное условие поиска.
If you’re linking to another source, you’ll need to determine the best search term to use.
После завершения загрузки вам будет предложено выбрать оптимальное время для установки.
Once the download is complete, you’ll be prompted to choose the best time for you to complete the installation.
Это оптимальное решение, если вам нужен короткий простой список для регулярного использования.
This is the best solution when you want to create a short, simple list for infrequent use.
Соответствующее статье обновление по умолчанию будет запланировано на оптимальное время для вашей сети.
By default, the article will be set to share at the best time for your network.
Увеличьте или уменьшите масштаб отображения документа, листа или презентации, чтобы найти оптимальное представление.
Zoom in or out on your document, spreadsheet or presentation to find the perfect view.
Узнайте, как просматривать расписания других участников группы, чтобы выбрать оптимальное время для собрания.
Learn how to view teammates' schedules to choose the best time for a meeting.
В разделе Фото или Видео выберите либо пункт Хорошее качество, либо Оптимальное качество.
Under Photos or Videos, select either Good quality or Best quality.
Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах.
The best solution to climate change achieves the most good for the lowest cost.
Чтобы поддерживать оптимальное быстродействие, необходимо регулярно запускать антишпионскую программу для удаления всех возможных программ-шпионов.
To get your Internet performance back, you should regularly run an antispyware program to clean out any spyware infestation.
Выбор верных параметров таргетинга позволяет выбрать оптимальное соотношение охвата и затрат, чтобы добиться максимальных результатов.
Choosing the correct targeting options enables you to balance your reach and costs to maximize performance.
Управление грузами и флотом включает планирование и оптимальное использование судов, а также организацию погрузки и транспортировки.
Cargo and fleet management considers the planning and optimizes the use of vessels, arranging cargo and transportation.
Итак, чтобы принять оптимальное решение, трейдеру необходимо координировать свои действия в соответствии с несколькими важными факторами.
In order to make an informed decision, there are some key factors every trader should take into consideration.
Оптимальное расстояние от беспроводного маршрутизатора для консоли Xbox One составляет от 1,5 до 15 м.
The ideal distance from the wireless router for the Xbox One console is between 5 and 50 feet.
Когда вы найдёте оптимальное для себя вложение средств, нажмите кнопку "Готово", и маркеры постепенно начнут исчезать.
Once you find an investment that you're happy with, what people do is they click "done" and the markers begin to disappear, slowly, one by one.
Вы понимаете, что между 5 и 20 - это оптимальное количество для того, что бы люди продолжали.
You find that - you know, between five and 20 is about the right number for keeping people going.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité