Exemples d'utilisation de "оптимизирует" en russe avec la traduction "optimize"
Opera Mini оптимизирует видео, изображения и текст, позволяя эффективнее использовать ваш тарифный план.
Opera Mini optimizes video, pictures and text, which means you get more out of your data plan.
Упразднен параметр max_product_count, так как Facebook теперь автоматически оптимизирует число продуктов для показа в динамической рекламе продуктов.
Deprecated max_product_count since Facebook now automatically optimizes the number of products to show for Dynamic Product ads.
Лидеры ЕС убеждены, что достижение так называемых четырех свобод, а именно свободы передвижения товаров, услуг, капитала и людей, оптимизирует благосостояние населения Европы.
The EU's leaders are convinced that achieving the so-called four freedoms - i.e., freedom of movement of goods, services, capital, and people - will optimize the well-being of Europe's population.
Экономическая политика государства основана на научном экономическом планировании, которое оптимизирует все ресурсы и развивает потенциал всех секторов экономики во всех областях экономического и социального развития.
The State's economic policy is founded on scientific economic planning that optimizes all resources and develops the potential of all economic sectors in every area of economic and social development.
Если вы используете покупки TRP, то покупаете кампанию с помощью заказа на вставку непосредственно у Facebook, а Nielsen оптимизирует ее для показа аудитории с определенными демографическими характеристиками.
When using TRP buying, your campaign will be booked on an insertion order directly with Facebook and will be optimized towards Nielsen on-target delivery according to your chosen demographic audience.
Дело в том, что во время работы кампании наша система оптимизирует расходование бюджета, чтобы в первую очередь вы охватывали людей, которые с наибольшей вероятностью выполнят нужное вам действие.
This is because, as your campaign progresses, our system can target your budget at the people most likely to take the action you optimized for.
Говоря более детально, этот самостоятельный мозг состоит из 500 миллионов нервных клеток, 100 миллионов нейронов - это приблизительно размер кошачьего мозга, здесь спит котенок, - самостоятельно думает, оптимизирует процесс пищеварения.
So if we give you a specification, this brain, which is autonomous, have 500 million nerve cells, 100 million neurons - so around the size of a cat brain, so there sleeps a little cat - thinks for itself, optimizes whatever it digests.
Корпоративная архитектура Бюро переписей представляет собой стратегический ресурс, который обеспечивает гармоничное сочетание производства и технологии, улучшает совместное использование компонентов, содействует налаживанию внутренних и внешних партнерских связей и оптимизирует роль услуг информационной технологии.
The Census Enterprise Architecture is a strategic resource that aligns business and technology, leverages shared assets, builds internal and external partnerships, and optimizes the value of information technology services.
4. Оптимизируйте изображения для предварительного просмотра
4. Optimize images to generate great previews
Кортана оптимизирована для конкретного языка и рынка.
Cortana is optimized for specific language and market pairings.
Например, для функции Оптимизированная публикация в Messenger.
This applies for example, for the Optimized Sharing to Messenger feature.
В Корпоративный портал можно использовать оптимизированный поиск.
Enterprise Portal can use optimized lookups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité