Exemples d'utilisation de "опубликованы" en russe
Позже, были опубликованы минутки недавней встрече РБА.
Later, the minutes of the recent RBA meeting were released.
Видели, что эти же материалы уже были опубликованы другими пользователями.
Saw that others have posted the same content as well
Для них были опубликованы рабочие тетради и методические пособия.
Workbooks and procedural manuals have been published for those classes.
Долгожданные данные ВВП 4-го квартала Австралии были опубликованы сегодня с неоднозначными результатами.
Australia’s much anticipated Q4 GDP was released today, with mixed results.
Чтобы изменить настройки конфиденциальности для фотографий, которые уже были опубликованы в альбомах:
To adjust the privacy settings of photos you've posted to these albums:
Руководящие указания по методологии планирования ресурсов разработаны и опубликованы.
Guidelines on capacity-planning methodology have been developed and published.
В минувшие выходные были опубликованы результаты расследования, получившего название «Райское досье» (Paradise Papers).
Over the weekend, the Paradise Papers were released.
Если выбрать "Рекомендации", будут показаны только те службы, для которых опубликованы рекомендации.
Selecting Advisories will show only services that currently have an advisory posted.
В 2003-м году были опубликованы первые успешные результаты.
In 2003, we published our first success.
Две версии PMI в секторе сферы услуг Китая будут опубликованы рано утром в среду.
Two versions of the Chinese Services PMIs will be released in the early hours of Wednesday.
В Интернете были опубликованы доказательства лжи партийного руководства, включая интервью со свидетелями событий.
Evidence that party leaders were lying, including interviews with witnesses, was posted on the net.
Откройте вкладку Опубликованы, найдите нужную дорожку и нажмите Просмотр.
Go to the Published tab and select View next to the track you want to manage.
Так же должны быть опубликованы, окончательный Markit PMI и индекс промышленного производства ISM за март.
The final Markit manufacturing PMI and the ISM manufacturing index both for March are to be released.
В этом интерфейсе перечислены только те комментарии, которые опубликованы на определенной веб-странице (URL).
The view only shows comments posted to this webpage (URL).
Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной.
Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya.
Многие электронные письма, способные навредить Клинтон, пока еще не опубликованы и вполне могут быть обнародованы перед выборами.
Numerous as-yet-undisclosed emails with the potential to damage Clinton may well be released before the election.
Комментарии отображаются в том порядке, в каком они были опубликованы. Вверху — старые, внизу — новые.
Comments are shown in the order that they were posted, with the oldest comments at the top and the newest at the bottom.
Несколько природоохранных конвенций были переведены на национальный язык и опубликованы.
Several nature protection conventions are translated into the national language and published.
Из США, будут опубликованы начальные заявки по безработице за неделю, закончившийся 4 апреля и оптовые запасы за февраль.
From the US, initial jobless claims for the week ended April 4 and wholesale inventories for February are due to be released.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité