Exemples d'utilisation de "опустил" en russe

<>
Traductions: tous92 omit57 lower28 autres traductions7
Мальчик опустил голову и ничего не ответил. The little boy hung his head and said nothing.
По-моему он меня немного опустил в этом плане. I've kind of slacked off a little bit.
Он опустил руки, поскольку вопреки всезнанию, он не был сильным. He gave up because despite knowing it all, he wasn't a tough guy.
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. And you skimmed over what happened like it was a traffic accident.
За годы, прошедшие с тех пор, как я опустил свой первый избирательный бюллетень, изменения действительно произошли. Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot.
И это как раньше, когда я был в Старбакс, и, хм, я опустил доллар в банку с чаевыми когда бариста даже не смотрел. And it's like just earlier, uh, I was at Starbucks, and, um, I put a dollar in the tip jar when the barista wasn't even looking.
В потоке таких восхвалений МВФ опустил тот факт, что экономический рост Аргентины практически остановился и что процент безработицы, выраженный двузначным числом, продолжал оставаться неизменным на протяжении пяти лет. In this fog of praise, the IMF ignored the fact that Argentina’s growth rate had stagnated and that double-digit unemployment persisted for half-a-decade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !