Exemples d'utilisation de "опять же" en russe

<>
Traductions: tous359 besides1 autres traductions358
Материальное при таком подходе опять выходит на сцену - речь не только о виртуальном, то же самое произойдёт с вещами. So besides physically coming out again into this idea that it's not just virtual, it's actually going out to things.
Опять же, были некоторые казусы. Again, there were some misunderstandings.
Опять же, это очень патерналистично. But again, it's very paternalistic.
Опять же - обучение, развлечение класса. Again, education, class entertainment.
Опять же, глобализация по-китайски. Again, globalization Chinese style.
Опять же, евнух говорит правдиво. Again, the eunuch speaks truthfully.
Но, опять же, чрезмерный рыбный промысел. But, again, heavy fishing pressures.
Опять же, мораль не имеет значения. Again, morality is not irrelevant.
Опять же, это не служит аргументом. Again, this is a non-reason.
Но, опять же, иногда экономисты ошибаются. But then, again, sometimes economists get it wrong.
Опять же, есть ограничения для сравнения: Again, there are limits to comparisons:
Доказательства, опять же, категорически противоречат этому. The evidence, again, flatly contradicts this.
Опять же это сделали мои враги. Once again, my foes did this.
В Великобритании опять же ситуация иная. For the UK, again the situation is different.
Опять же, никаких законов или давления. Again, no laws or duress.
Опять же, могло быть и хуже. Then again, it could be worse.
Опять же, это - хорошие новости для европейцев. Once again, this is good news for Europeans.
Опять же, вы должны немного поработать детективом. So again, you have to do some detective work here.
Опять же, большенство из этого не оплачивается. Once again, most of that doesn't get paid.
Но опять же, какую цену придётся заплатить? But, again, at what price?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !