Exemples d'utilisation de "оранжевых" en russe avec la traduction "orange"
Traductions:
tous290
orange290
Они похожи на два огромных оранжевых дорожных конуса.
Those look like two giant orange traffic cones.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым.
17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares.
Мы обегали все в поисках оранжевых, поэтому мы думали, что.
The groomer ran out of orange, so we thought we would.
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков.
I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie.
Будет много серых зон (или оранжевых, если придерживаться вышеуказанной аналогии).
There will be plenty of gray areas (or orange, to stick to the analogy).
"- маркировочные надписи и знаки опасности, информационные табло и оранжевые таблички (маркировка и знаки опасности на упаковках, прикрепление и снятие информационных табло и оранжевых табличек) ".
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates); "
На волне беспорядков премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предложил возродить детские суды, настаивал на суровых приговорах и оранжевых комбинезонах для осужденных и выдвигал также массу других одиозных идей.
In the wake of the riots, British Prime Minister David Cameron has proposed reviving children’s courts, urged harsh sentences and orange jumpsuits for convicts, and floated even more odious ideas.
Испытанием для Виктора Ющенко и его "оранжевых революционеров", как это было для литовских демократов в 1990-91 годах, станет способность продемонстрировать, что демократия не означает подавление большинством любого меньшинства.
The test for Viktor Yushchenko and his Orange revolutionaries, as it was for Lithuania's democrats in 1990-91, is to show that democracy does not mean that the majority suppresses any minority.
Использование желтых и оранжевых реагентов в качестве дефолиантов во время войны во Вьетнаме послужило поводом для ожесточенных дискуссий – и определенных расследований о химических и экологических последствиях использования этих химических веществ.
The use of Agent Yellow and Agent Orange as defoliants during the Vietnam War gave rise to an intensive debate about – and some investigations of – such chemicals' toxicological and ecological effects.
Чтобы прояснить ситуацию на этот счет, а также во избежание всякого рода будущих проблем и забот для изготовителей оранжевых табличек, предприятий и водителей, Лихтенштейн просит внести ясность в этот вопрос.
In order to clarify the situation on this matter, and in order to avoid any future problems and trouble for manufacturers of orange-coloured plates, undertakings and drivers, Liechtenstein asks for clarification of this matter.
Если Запад решит, что правительство стало ненадежным, телевизионные кадры еженедельных столкновений демонстрантов с полицией Баку, отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
If the West decides that the government has become unreliable, television shots of demonstrators' weekly clashes with the Baku police, Ilham's refusal to hold televised debates, and the confiscation of all orange objects from stores will come in handy.
Для транспортных средств с максимально допустимой массой не более 3,5 т длина основания оранжевых табличек может быть уменьшена до 30 см, высота- до 12 см, а ширина черной окантовки- до 10 мм ".
For vehicles with a maximum permissible mass of not more 3.5 t, the dimensions of the orange-coloured plates may be reduced to 30 cm for the base, 12 cm for the height and 10 mm for the black border.
Предложение о том, чтобы распространить требование в отношении оранжевых знаков с идентификационным номером опасности и номером ООН на транспортные единицы, перевозящие радиоактивные и делящиеся материалы в упаковках, направлено на то, чтобы в случае аварии облегчить информирование аварийно-спасательных служб о существующих опасностях.
The proposal to extend the obligation to carry orange-coloured plate marking with the hazard identification number and the UN number to transport units carrying radioactive and fissile material in packages is intended to facilitate information on existing dangers to the emergency services in the event of an accident.
" Упаковки, контейнеры, переносные цистерны и контейнеры-цистерны, которые не в полной мере удовлетворяют требованиям ДОПОГ в отношении упаковки, совместной упаковки, маркировки, знаков опасности или табло и оранжевых табличек, но соответствуют требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО, принимаются к перевозке в транспортной цепи, включая морскую или воздушную перевозку, при соблюдении следующих условий: ".
" Packages, containers, portable tanks and tank-containers, which do not entirely meet the requirements for packing, mixed packing, marking, labelling of packages or placarding and orange plate marking, of ADR, but are in conformity with the requirements of the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions shall be accepted for carriage in a transport chain including maritime or air carriage subject to the following conditions: "
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité