Exemples d'utilisation de "организатором свадеб" en russe

<>
Мы организовали имитацию судебного процесса с настоящим организатором свадеб. We're having a mock trial here this afternoon with the real wedding planner.
Никогда не думал, что буду организатором свадеб. Never counted on being a wedding planner.
Она была организатором свадеб. She was a wedding planner.
Будучи организатором команды, занимающейся расследованием ситуации в Сирии, она высказала свое негодование по поводу продолжающегося кровопролития. Having organized a fact-finding team, she voiced frustration at the ongoing violence.
В результате, физический спрос на золото в Индии, вероятно, останется умеренным накануне сезона свадеб, который неофициально стартует в сентябре. As a result, gold’s physical demand from India is likely to remain subdued ahead of the wedding season, which unofficially begins around September.
Чтобы узнать, было ли ваше участие подтверждено организатором команды, выполните одно из следующих действий: To see if you’re confirmed by the host, do either of the following:
Сюда, конечно, относятся поставщики еды, флористы, фотографы, организаторы свадеб, служащие отеля и сотрудники магазинов для новобрачных. This list obviously includes caterers, florists, photographers, wedding planners, hotel managers, and bridal shop workers.
При создании мероприятия вы автоматически назначаетесь его организатором. When you create an event, you're automatically listed as the host.
А сейчас, прежде чем мы перейдем к меню в школьных столовых и годовщинам свадеб этой недели, у нас в студии Берни Тиде из похоронного бюро Леджетта. Now before we get to the school cafeteria menu, and the wedding anniversaries for the week, here's Bernie Tiede from Leggett Funeral Home.
Если вы являетесь организатором мероприятия, вы можете удалить любого человека, которому было отправлено приглашение, кроме создателя этого мероприятия. If you're the host of an event, you can remove anyone who was sent an invitation except the event’s creator.
Например, организатора свадеб? Say, a wedding planner?
Примечание. Вы можете добавить или удалить организаторов, но, поскольку событие было создано Страницей, она является главным организатором и ее нельзя удалить. Note: You can add or remove co-hosts, but once an event has been created by a Page, the Page is the primary host and cannot be removed.
Я организатор свадеб. I'm a wedding planner.
Если вы создаете открытое мероприятие, вы можете назначить организатором себя или Страницу, которой управляете. If you're creating a public event, you can set the event's host as yourself or a page you manage.
В таком городе легко найти другого организатора свадеб? In a town that small, was it easy to find another wedding planner?
Будучи организатором мероприятия, вы можете управлять различными настройками конфиденциальности и выбирать, кто может видеть ваше мероприятие, присоединяться к нему или приглашать на него гостей. As an event host, you can choose different privacy settings for who can see, join or invite guests to your event.
Это просто диск от другого организатора свадеб. This is just a DVD from another wedding planner.
Если вы являетесь организатором открытого мероприятия, вы можете создать QR-код, чтобы продвигать ваше мероприятие. If you're the host of a public event, you can create a QR code to promote your event.
Я организатор свадеб Который не может найти свою любовь. I'm a wedding planner, who can't find love himself.
Чтобы иметь возможность выбрать эти цели, вы должны быть администратором Страницы и организатором мероприятия. You must be a Page admin and a co-host of the event to choose these objectives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !