Exemples d'utilisation de "организации служебной деятельности" en russe

<>
в качестве предварительных условий должны быть созданы эффективные и надежные системы организации служебной деятельности и подотчетности; Strong and reliable performance management and accountability systems have to be in place as prerequisites;
Она также подчеркнула необходимость формирования в Организации Объединенных Наций культуры непрерывного обучения и одобрила предложения, касающиеся организации служебной деятельности и развития карьеры». It also emphasized the necessity for the United Nations to develop a culture of continuous learning and endorsed proposals concerning performance management and career development.”
Контрольный параметр 3 " Системы организации служебной деятельности рассматриваются как инструмент управления, помогающий организациям осуществлять, направлять и контролировать использование их ресурсов на повседневной основе " Benchmark 3 “Performance management systems are seen as managerial tools that help the organizations run, direct and control their resources on a day-to-day basis”
оказание содействия руководителям и персоналу в вопросах организации служебной деятельности, включая контроль за единообразным применением системы служебной аттестации, и оказание связанных с этим учебных и консультационных услуг; Support to managers and staff in the implementation of performance management, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system, and the provision of related training and advisory services;
ЮНИСЕФ планирует завершить разработку формата стандартных докладов об организации служебной деятельности в качестве последнего элемента системы к концу 2004 года, сведя воедино ключевые показатели из уже существующих систем. UNICEF planned to complete the design of standard performance management reports as the last element of this system by the end of 2004, consolidating key indicators from existing systems.
Она включает самооценку сотрудниками своей работы, а также оценку сотрудниками работы их руководителей и позволяет укрепить связь между задачами в организации служебной деятельности и целями в развитии карьеры. It provides for self-assessment by the staff member and the staff member's assessment of supervision received, and strengthens the links between performance management and career development.
Для этого организации должны быть в состоянии выявлять через системы организации служебной деятельности сотрудников, добивающихся высоких результатов, а также измерять фактический вклад отдельных работников в достижение целей организации. For this to be true, organizations must be able to identify high performers through performance management systems as well as measure individual staff members'actual contribution to the realization of the organizations'objectives.
Эта система послужит основой для всех операций по управлению кадрами (начиная от описания должностных функций до набора, обучения/развития, организации служебной деятельности и перевода) и обеспечит возможности карьерного роста сотрудников. The framework will provide a basis for all people-management operations (from job design to recruitment, learning/development, performance management and transition) and will set the pace for staff career development.
Что касается остального персонала, вопросы организации служебной деятельности и личных рабочих планов будут решаться ближе к концу 2008 года в увязке с инициативами, касающимися классификации должностей и определения размеров компенсаций. For the rest of the staff, performance management and personal work planning will be addressed in the latter stages of 2008 aligned with the post classification and compensation management initiatives.
В число других инициатив в области организации служебной деятельности входят разработка системы отчетности по основным направлениям деятельности для оперативного информирования руководителей и внедрение в рамках всего Секретариата системы служебной аттестации. Other performance management initiatives include developing a key item reporting system to bring online information to managers, and implementing the performance appraisal system throughout the Secretariat.
Выработка предложений в отношении увязки системы оплаты труда с системами организации служебной деятельности в организациях и обеспечения более справедливого учета результатов работы, вклада и/или квалификации и навыков в условиях многообразия культур. To provide suggestions as to how to link the pay system to organizations'performance management systems and to better recognize performance, contribution and/or competencies in a multicultural environment.
План организации служебной деятельности: принятие руководителями высшего звена ежегодных индивидуальных обязательств перед Генеральным секретарем в отношении достижения поддающихся оценке целей в том, что касается различных программ и управленческих задач, особенно планирования людских ресурсов. Performance management plan: a performance compact for the most senior managers, which includes their annual commitment to the Secretary-General to achieve measurable goals with regard to various programmes and management objectives, in particular with respect to human resources planning.
Необходим практический опыт постоянной оценки выполнения деятельности и организации служебной деятельности, поскольку Организация Объединенных Наций должна иметь возможность демонстрировать ценность программ и то, как они приносят плоды, не десять лет спустя, а сейчас. The practice of ongoing performance measurement and performance management is necessary because the United Nations should be able to demonstrate the value of programmes and how they generate benefits, not ten years hence, but now.
Помимо простого обновления и модернизации нынешних норм, цель разработки новой системы оценки должностей заключалась в выработке подхода к описанию должностных функций, который бы увязывался также с развитием профессиональных качеств и содействовал совершенствованию организации служебной деятельности. Beyond simply updating and modernizing the current standards, the goal for the development of a new system of job evaluation was to create an approach to job design that was also linked to the development of competencies and supported performance management.
оказание содействия руководителям и сотрудникам в вопросах организации служебной деятельности в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, включая контроль за единообразным использованием системы служебной аттестации во всех подразделениях Отделения и оказание соответствующих учебных и консультационных услуг; Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the United Nations Office at Vienna, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services;
Смысл деятельности по децентрализации и созданию местного управленческого потенциала состоит в обеспечении результативности программы пересмотра структуры заработной платы и системы стимулирования, сокращения расходов, систем организации служебной деятельности и в совершенствовании и реорганизации ключевых административных и юридических структур. In addressing decentralization and local government capacity, activities aim to achieve results with a programme of wage and incentive reforms, retrenchment, performance management systems, and streamlining and reorganization of core administrative and legal structures.
оказание помощи руководителям и сотрудникам во внедрении системы организации служебной деятельности, включая контроль в целях обеспечения последовательности в применении системы служебной аттестации в масштабах всего Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и обеспечение соответствующей подготовки и консультационных услуг; Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management, including monitoring to ensure consistency in the application of the performance appraisal system throughout the United Nations Office at Geneva, and provision of related training and advisory services;
Вопрос об оплате по результатам работы в настоящее время рассматривает Комиссия по международной гражданской службе (КМГС), которая на своей последней сессии подтвердила важность придания большего веса достигаемым результатам с точки зрения организации служебной деятельности, развития навыков и подотчетности. The matter of pay-for-performance is currently under consideration by the International Civil Service Commission (ICSC), which reaffirmed at its most recent session the importance of applying a greater weight based on results achieved in terms of performance management, competency development and accountability.
Несколько ораторов высказали замечания относительно действий Департамента по включению мер по организации служебной деятельности в состав усилий Генерального секретаря по проведению реформы, особенно в плане введения ежегодного обзора последствий для программы с целью обеспечивать соответствие деятельности Департамента его приоритетам. Several speakers commented on the steps being taken by the Department to make performance management an integral part of the Secretary-General's reform efforts, especially the introduction of an annual programme impact review to ensure the alignment of the Department's activities with its priorities.
Комиссия отметила, что, хотя Бюро по вопросам управления кадрами Соединенных Штатов и обязано официально утверждать системы организации служебной деятельности, многие решения, касающиеся использования систем вознаграждения с учетом выполнения работы, в том числе о размерах вознаграждения, принимаются отдельными министерствами самостоятельно. The Commission noted that although official certification of the performance management systems by the United States Office of Personnel Management was a requirement, many decisions concerning the management of pay-for-performance systems, including the size of the payout, were the responsibility of the individual department.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !