Exemples d'utilisation de "организациях" en russe avec la traduction "organizing"

<>
•Содействие в организации обучающих мероприятий. 7. Assistance in organizing educational events;
СПИД, НИЗ и Азбука организации AIDS, NCDs, and the ABCs of Organizing
Организация экологических и спортивных лагерей Organizing nature and sport camps
Организация внутрихолдинговой настройки [AX 2012] Organizing an intercompany setup [AX 2012]
Они изобрели иной способ организации деятельности. They have come up with, in a sense, a different method for organizing activity.
Будут нужны новые чартеры, альянсы, организация. Means pulling up more charters, creating more alliances, organizing.
Представители Центра участвовали в организации этого мероприятия. Representatives assisted in organizing this event.
Вот несколько идей по организации групп продуктов: Here are some ideas for organizing your product sets:
Лента окна "Люди" содержит команды для организации контактов. In People, the ribbon has commands for organizing your contacts.
Используется для организации продуктов для мероприятий по продажам. Use for organizing products for sales activities.
Дополнительные сведения см. в разделе Организация внутрихолдинговой настройки. For more information, see Organizing an intercompany setup.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
организацию стажировок для руководителей кадровых служб в государственном секторе; Organizing study tours for human resources managers in the public sector;
Организация продуктов для презентации на корпоративном портале [AX 2012] Organizing products for presentation on the Enterprise Portal [AX 2012]
Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений. So organizing these markets is one thing we try to do.
Но любой организации экскурсии из 30 третьеклассников является мазохистом наверняка. But anyone organizing a field trip for 30 third-graders is a masochist for sure.
организацию летнего отдыха детей из малообеспеченных семей и детей-инвалидов, Organizing summer holidays for children from low-income families and disabled children;
организация региональных и международных конференций по вопросам борьбы с терроризмом; Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues.
Я также высоко ценю умелое руководство их организацией посла Петера Бурьяна. I also appreciate Ambassador Peter Burian's able leadership in organizing them.
Facebook сыграла очень важную роль в организации демонстраций в 2011 году. Facebook played a crucial role in organizing demonstrations in 2011.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !