Exemples d'utilisation de "осведомления" en russe

<>
Traductions: tous4 autres traductions4
Разрабатывается информационно-просветительская программа в целях осведомления населения о важности консультирования и тестирования на ВИЧ (КТВИЧ). A communication strategy is being drafted to sensitise the population on the importance of HIV testing and counseling (HCT).
Вы вправе распоряжаться Приказом без дальнейшего осведомления и несете ответственность за Приказы, размещенные с использованием ваших Данных доступа согласно п. 11.2. We will be entitled to rely and act on any Order without any further enquiry, and we will consider any Orders to be binding upon you where such Order has been placed using your Access Data in accordance with Section 11.2.
Учитывая вышеизложенную ситуацию, правительство разработало второй Основной план по обеспечению гендерного равенства (утвержденный кабинетом министров 27 декабря 2005 года), направленный на искоренение насилия в отношении женщин и на создание базовых рамок осведомления общественности о серьезности данной проблемы. Based on the situation described above, the Government formulated the Second Basic Plan for Gender Equality (approved by the Cabinet on December 27, 2005) which aims at eliminating violence against women and establishing a basic framework for making the general public fully aware of the problem.
Как явствует из характера продолжающихся разработок в сфере операций, производимых в непосредственной близости к искусственным спутникам, всем странам нужно совершенствовать свои системы осведомления об обстановке в космосе- как наземного, так и космического базирования, с тем чтобы установить потенциальное возникновение новых угроз их интересам национальной безопасности в новой сфере. What is becoming apparent from the nature of continuing developments in the field of close proximity operations for artificial satellites is the need for all nations to improve their space situational awareness capabilities- both Earth-based and space-based- in order to ascertain the potential emergence of new threats to their national security interests in a new domain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !