Exemples d'utilisation de "освещению" en russe avec la traduction "light"
Traductions:
tous785
lighting424
coverage195
light85
illumination42
illuminating9
publicizing4
exposure4
lightening1
autres traductions21
Но, переезжая ближе к яркому городскому освещению, люди ищут, помимо работы, электричество.
But we move to cities, toward the bright lights, and one of the things that is there that we want, besides jobs, is electricity.
Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость.
Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity.
Почему у Нельсона есть доступ к передовой технологии, такой как мобильный телефон, но нет доступа к технологии столетней давности, электрическому освещению дома?
Why is it that Nelson has access to a cutting-edge technology, like the cellphone, but doesn't have access to a 100-year-old technology for generating electric light in the home?
Такой «единый орган» зачастую препятствует освещению его деятельности гражданским обществом и активными средствами массовой информации, ограничивая тем самым возможность вскрытия фактов коррупции и других неэффективных решений.
The bright light of civil society and an active media is often discouraged by a “single entity”, thereby reducing the possibility of “sunshine's” discouraging corruption and other inefficient decisions.
В развитие поднятого г-ном Мавромматисом вопроса о бесчеловечном и унижающем достоинство обращении г-н Расмуссен просит представить информацию об условиях тюремного заключения в Армении: действительно ли существует проблема переполненности камер, где не имеется вентиляции и арестованные лишены, например, доступа к естественному освещению и подвергаются риску заражения туберкулезом, что является серьезной проблемой в некоторых соседних странах.
Following up Mr. Mavrommatis's question on inhuman and degrading treatment, he asked for information regarding conditions in Armenia's prisons: was there a problem of overcrowding in unventilated spaces with no access to natural light, for example, or with tuberculosis infection, which was a major problem in certain neighbouring countries?
"Используйте электричество не только для освещения".
It says: "Use your electricity for more than light."
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор.
The third button of the light switch turns the fan on.
Только освещение в реальности работает не так.
Except that light doesn't work this way in the real world.
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
I'm thinking casual setting, natural light.
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение.
Switch off the engine and put on the inside light, please.
Рабочая группа по вопросам освещения и световой сигнализации (GRE)
Working Party on Light and Light-signalling (GRE)
Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
Like here - this is a very low light level actually.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
But I can offer some natural light and year-round climate control.
В таком освещении, ты выглядишь как белая маленькая сестра Бейонсе.
In this light, you look exactly like Beyoncé's Caucasian little sister.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité