Exemples d'utilisation de "освобожденный" en russe avec la traduction "release"
Traductions:
tous924
release502
free291
exempt101
relieved20
unfettered6
emancipated2
autres traductions2
Освобожденный из плена Дост Мухаммед вернулся в Афганистан и со временем снова воссел на троне.
After his release from captivity in India, Dost Mohammad returned to Afghanistan and eventually reclaimed his throne.
30 октября- полученные сведения неточны, но правительство имеет возможность их выяснить- Ансельм Масасу Нингада, бывший политический заключенный, освобожденный по амнистии, вновь был задержан по подозрению в организации заговора и переведен в Лубумбаши, где его следы теряются.
While the situation is unclear, since the Government has chosen not to provide any clarification, on 30 October, Anselme Masasu Ningada, a former political prisoner released under the amnesty, was again arrested on charges of organizing a plot and was transferred to Lubumbashi, where he disappeared from sight.
Зарождающийся тигр индийской экономики будет освобожден.
The incipient tiger in the Indian economy will be released.
К счастью, его сегодня освободили под залог.
Thankfully, he posted bail and was released this morning.
Мы просим освободить подзащитных под честное слово.
We ask the defendants' release on their own recognizance.
Сначала брось оружие и освободи главного корабельного старшину.
Drop the weapon first and release the petty officer.
Снять обвинение и освободить его под мою опеку.
Get the charges dropped and him released into my custody.
Его освободят сразу после предъявления обвинения в четверг.
He'll be released after his arraignment on thursday.
те, кого освободят и отправят в другие страны;
those who will be released and sent to other countries;
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité