Exemples d'utilisation de "освобожденных" en russe avec la traduction "free"

<>
Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров? Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro?
Благодаря сотрудничеству между федеральными и местными следователями возобновлено следствие по делу четырех лиц, обвинявшихся в применении пыток и освобожденных из-под ареста. Thanks to the cooperation between federal and local prosecutors, the cases of four individuals who had been charged with torture and set free had been reopened.
Что касается также верховенства права, то в дополнение к более 5000 политических заключенных, уже освобожденных по случаю празднования сорок четвертой годовщины национальной независимости 1 июля этого года, мы, согласно принятому решению, освобождаем других не имеющих документов заключенных, которых задержали незаконно. Still with regard to the rule of law, in addition to the 5,000 or more political prisoners already freed, on the occasion of the celebration of the forty-fourth anniversary of national independence on 1 July this year, we decided to release undocumented detainees being held under irregular circumstances.
И освободил Сантанико из Твистера. And freed Santanico from the Twister.
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Ты освободила их раньше для Олли. You freed it up early for Ollie.
"Освободите Вилли Вонка и шоколадная фабрика"! "Free Willy Wonka & the chocolate factory"!
Давайте освободим детей, но рабов пока придержим". Maybe we free the kids and keep the slaves.
Брат, я предлагаю тебе возможность освободить себя. Brother, I offer you the opportunity to free yourself.
Вы можете освободить себя от своего прошлого. You're able to free yourself from your past.
Я растянул ее и смог освободить ноги. I stretched it out enough so i can get my legs free.
Мы должны освободить Питера и лейтенант Галлоуэй. We must free Peter and Lt Galloway.
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free.
Я отвечаю: "Что ж, тут Вилли однозначно освободили". I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
Нужно принести болторез, и мы освободим маленького Рэя. Well, we'll get some bolt cutters and we'll free little Ray.
Освободите достаточно места для скачивания и установки обновления. Free up enough storage space to download and install the update.
Попробуйте закрыть другие запущенные программы, чтобы освободить память. Try closing other running programs to free up memory.
Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции. The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption-free nation.
Но еще намного глупее попытки оппозиции его освободить. But the opposition’s attempt to free him is stupider by far.
Мы не отступим пока Итан не будет освобождён. We're not backing down until Ethan's set free.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !