Exemples d'utilisation de "оскорбленной" en russe avec la traduction "abuse"
ОНОПЧ сообщила, что на основании этого введенного в действие в 1979 году свода норм тысячи женщин были подвергнуты тюремному заключению за так называемые " преступления оскорбленной чести ", а большинство жертв, пострадавших от сексуальных домогательств, не смогли отстоять свои права в рамках системы уголовного правосудия, которая считает их виновными в незаконных половых отношениях, а не жертвами противозаконного насилия или домогательства12.
HRW noted that this set of laws, enacted in 1979, has led to thousands of women being imprisoned for so-called “honour” crimes and has rendered most sexual assault victims unable to seek redress through the criminal justice system, deeming them guilty of illegal sex rather than victims of unlawful violence or abuse.
Теперь, вместо того, чтобы оскорбить или, возможно, избить свою бывшую девушку, мои пользователи присылают их фото, и они довольны.
Now, instead of abusing or potentially beating up an ex-girlfriend, my members send in their photos, and they call it a day.
Однако они чувствуют себя оскорбленными попытками правительства замаскировать манипулирование одних выборов за другими утверждением, что судьи осуществляют наблюдение за ходом голосования.
But they feel abused by government efforts to sugarcoat the manipulation of election after election by claiming that judges supervise the voting.
Но Ирак уже распался на такое большое количество конкурирующих фракций, что кроме оскорбленных заключенных нет никакого опознаваемого объекта, который обидела Америка, и у которого она в долгу.
But Iraq has already degenerated into so many rival factions that apart from the abused prisoners, there is no identifiable entity America has wronged and to whom it is indebted.
Если PETA не может свободно выразить протест против нашего обращения с животными, поскольку это может оскорбить некоторых людей, то и критика религии должна быть запрещена на тех же основаниях.
If PETA is not allowed to state its case against our abuse of animals in the way that they judge best, because doing so might offend some people, then criticism of religion could also be prohibited on the same grounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité