Exemples d'utilisation de "осматривать города" en russe
Их работа будет заключаться в том, чтобы собирать информацию с датчиков, осматривать оболочку модуля, осуществлять замену дозиметров — словом, проверять общее состояние модуля.
Their job will be to collect sensor data, perform surface sampling, change out radiation area monitors, and inspect the general condition of the module.
Дважды в месяц вас будет осматривать врач, чтобы удостовериться, что вы не больны и не беременны.
Twice a month you'll be examined by a lady doctor, who will see that you are not sick or pregnant.
И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view.
Я начала осматривать сгоревший наркопритон и нашла кое-что интересное.
I started looking into the crack house fire, and I found something interesting.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
В среду он собирается в Йоркшир осматривать машину, и хочет, чтобы ты посмотрела.
He's going to be in Yorkshire on Wednesday to look at a car and he wants you to watch him doing it.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Команда покинула корабль, и я начал осматривать полученные от мины повреждения.
The crew abandoned ship, and I began to assess the damage caused by the mine.
Нет, нет смысла осматривать его на предмет высыпаний на теле, волчанка обычно так не проявляется.
No, there's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way.
Вы будете осматривать какие-нибудь достопримечательности в Вашингтоне?
Will you be seeing any sights during your day here in Washington?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité