Ejemplos del uso de "осмеливаюсь сказать" en ruso
Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада.
I daresay it barely implies Conrad loaded it.
Я не осмеливаюсь верить, как когда-то Достоевский, в то, что красота может спасти мир.
I don't dare to believe, as Dostoevsky did, that beauty can save our world.
Не зная в достаточной степени ни генерала, ни деталей его плана, я не осмеливаюсь судить, сэр.
Without knowing either the general or his plan in detail, I wouldn't presume to judge, sir.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
А я сижу, как идиот, с красивой женщиной и не осмеливаюсь поцеловать ее.
And there I am like an idiot, before a pretty woman I don't dare kiss.
Таким же большим препятствием для экономического перехода Китая – проблема, название которой я практически не осмеливаюсь произнести – это широко распространенный культ гибридно рыночной экономики Китая.
An equally large obstacle to China’s economic transition – the problem that almost dare not speak its name – is the widespread worship of China’s hybrid market economy.
В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением.
In general, it may be said that he is a genius in music.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
Я никогда не могла себе представить, что ты можешь сказать это.
I never imagined that you would say that.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Я бы мог сказать, что люблю тебя, но это было бы ложью.
I could tell you that I love you, but I'd be lying.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad