Exemples d'utilisation de "осмотреть" en russe avec la traduction "inspect"
Но вам, должно быть, не терпится самому осмотреть продукцию.
But you must be anxious to inspect the units for yourself.
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы.
Mr Hung, we need to inspect the area for this school.
У тебя будет возможность осмотреть деньги, и нам нужно увидеть что с девочкой всё в порядке.
You get an opportunity to inspect the money, and we get to see that the girl is all right.
Чтобы убедиться в том, что вы успешно импортировали сообщения из PST-файла, пользователю необходимо осмотреть содержимое указанной папки назначения в команде, приведенной выше.
To verify that you have successfully imported messages from the .pst file, have the user inspect the contents of the target folder you specified in the above command.
В секторе Газа Верховный комиссар посетила лагерь беженцев Рафах и прилегающие районы, в которых она смогла осмотреть ряд частных домов и квартир, которым был нанесен серьезный ущерб в результате оружейного и/или ракетного обстрела, особенно в ночное время.
In the Gaza Strip, the High Commissioner visited Rafah refugee camp and surrounding areas where she was able to inspect a number of private houses and apartments that had been heavily damaged by gunfire and/or rocket attack, particularly at night.
Был вызван хозяин фермы, который, прибыв к месту, где находились инспекторы, выразил крайнее неудовольствие по поводу этого визита, особенно с учетом того, что в ходе предыдущего визита он разрешил инспекторам зайти на свою территорию и создал для них все необходимые условия, позволив им осмотреть птичий двор, склады и другие строения на его ферме.
The owner of the farm was contacted, and he went to the site and expressed his extreme displeasure at this visit, particularly as he had permitted the inspectors entry on the previous visit and had provided them with all possible facilities, allowing them to inspect the chicken runs, storage areas and other buildings on his farm.
Затем группа осмотрела все производственные помещения.
The team then inspected all the company's installations.
Затем группа осмотрела производственные помещения и лаборатории компании.
The group then inspected the company's departments and laboratories.
Группа затем осмотрела весь участок и все места проведения раскопок.
The group then inspected the entire site and all excavation areas.
Затем группа осмотрела производственные помещения для снаряжения бомб и боеголовок.
The group then inspected the bomb and warhead filling workshops.
После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary.
Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant.
После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения.
Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses.
Затем они осмотрели различные отделы и производственные и служебные помещения компании.
It then inspected the company's various divisions, workshops and offices.
После этого они осмотрели весь комплекс зданий и структурных подразделений компании.
Finally, it inspected all of the buildings and divisions of the company.
Заказы на замену номенклатуры обычно используются после того, как продукт возвращен и осмотрен.
Item replacement orders are usually created after a product is returned and inspected.
Группа осмотрела все заводские цеха и производственные помещения, проверила заявления и сфотографировала этикетированное оборудование.
The group inspected all the plant's facilities and production buildings, checked the declarations and photographed tagged equipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité