Exemples d'utilisation de "основание" en russe avec la traduction "reason"
Traductions:
tous3762
ground1295
basis889
reason779
base258
foundation84
founding67
establishment62
bottom56
standard51
seat19
bottoming7
baseline6
bed4
grounding3
sole3
substrate2
autres traductions177
Результаты впечатляют и дают основание для надежды.
The results are impressive and constitute a reason for hope.
Вы можете напечатать основание поставки на отборочных накладных.
You can print the reason for delivery on your packing slips.
Это будет нелегко сделать, но имеется хорошее основание для оптимизма.
This won't be easy, but there are good reasons for optimism.
Есть основание надеяться на то, что мы сможем воспользоваться этими преимуществами.
There is reason to hope that we can reap these benefits.
Если руководствоваться событиями недавнего прошлого, у Ирака есть основание для оптимизма.
If the immediate past is a guide, one has reason for optimism in Iraq.
И у нас есть основание считать, что убийца пользовался вашим парфюмом.
So we have reason to suspect that our killer was wearing your perfume.
К тому же практика избирательных политик также дает нам основание для оптимизма.
But the practice of electoral politics also gives us reason for optimism.
Этот флажок доступен только при установленном флажке Разрешить основание изменения табеля учета рабочего времени.
This check box is available only if you select the Allow timesheet change reason check box.
В поле Описание введите описание, которое должно отображаться в поле Основание в заголовке заявки на покупку.
In the Description field, enter the description that you want to appear in the Reason field on the purchase requisition header.
Основание для текста поставки будет распечатано на немецком языке в отборочной накладной для выбранного заказа на продажу.
The reason for delivery text will be printed in German on the packing slip for the selected sales order.
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание:
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason:
Чтобы отклонить заявление потенциального поставщика, на экспресс-вкладке Разное в поле Код основания выберите основание для отклонения.
To reject the prospective vendor application, on the General FastTab, in the Reason code field, select a reason for the rejection.
Это дает мне основание для принятия решения в пользу боковых линий, до тех пор, пока не определится текущий тренд.
This gives me a reason to take to the side lines as far as the overall trend is concerned.
Основание для добавления: на продвинутых этапах перехода к рыночной экономике надлежащее корпоративное управление становится одним из ключевых параметров экономической эффективности.
Reason for addition: At advanced stages of transition to a market economy, good corporate governance becomes one of key parameters of economic efficiency.
Поскольку нам не было предъявлено никаких претензий и рекламаций, мы можем только предположить, что дали Вам основание остаться неудовлетворенными нашими услугами.
Because there have never been either returns nor complaints, we can only imagine that there is some other reason for you to be dissatisfied with our work.
Требовать основание изменения табеля учета рабочего времени — установите этот флажок, чтобы обязать работников добавлять комментарии при изменении табеля учета рабочего времени.
Require timesheet change reason – Select this check box to require workers to add comments when they change a timesheet.
Основание для исключения: предполагается, что подпрограмма " Системы управления качеством " будет закрыта на шестой сессии РГ.8 (10-11 февраля 2005 года).
Reason for deletion: The Quality Management Systems sub-programme is expected to be discontinued during the sixth session of WP.8 on 10-11 February 2005.
Запрос поставщика включает предварительные сведения об адресе поставщика, имя контактного лица и адрес электронной почты поставщика, а также основание для запроса.
The vendor request includes preliminary address information for the vendor, vendor contact name and email address, and a reason for the request.
В заголовке заказа на продажу в поле Причина поставки на экспресс-вкладке Поставка можно выбрать определенное основание для доставки заказа на продажу.
In the header of the sales order, in the Delivery reason field on the Delivery FastTab, you can select your specific reason for delivering the sales order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité