Exemples d'utilisation de "основной группы" en russe
Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем:
The working methods of the formal core group meetings are as follows:
Зависит ли выживание ЕС от более глубокой и тесной интеграция основной группы стран?
Does the EU’s survival depend on the deeper and closer integration of a core group of countries?
Группа 77 (брифинг по оперативной деятельности в целях развития; затем состоится заседание основной группы)
Group of 77 (briefing on operational activities for development; followed by the meeting of the core group)
Регулярные встречи групп, занимающихся осуществлением экспериментальных проектов, и советников Основной группы также содействовали прогрессу в рамках общей проектной структуры.
The regular meetings of the pilot project teams and Core Group advisers also helped to maintain progress within the framework of the common project structure.
Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/2000 году; Программа работы на 2000/2001 год; и Доклад о работе совещания основной группы.
EFSOS activities 1999/2000; Working program for 2000/2001; and Report of the core group meeting.
Европейский лесной институт (ЕЛИ): участие в работе основной группы по Исследованию перспектив развития лесного сектора Европы, участие в подготовке докладов " Состояние лесов в Европе ".
European Forest Institute (EFI): participation in work of core group on European Forest Sector Outlook Study, contribution to the State of Europe's Forests reports
Финансирование могло бы осуществляться в виде взносов внебюджетных средств, взносов натурой (организация совещаний, оплата путевых расходов членов основной группы и национальных корреспондентов) или трудового участия.
Funding could be organised whether in the form of extra-budgetary funds, contributions in kind (hosting of meetings, covering travel expenses for core group members and national correspondents) or division of labour.
На совещании основной группы по ПИЛСЕ в марте 2000 года прозвучала мысль о необходимости создания группы специалистов и в связи с деятельностью по исследованию рынков лесных товаров.
At the meeting of the EFSOS core group in March 2000, it was suggested that a team of specialists was also needed for forest products markets.
Здесь, в Организации Объединенных Наций, мы особо приветствовали создание так называемой основной группы и Группы друзей, полагая, что такие объединения обеспечивают надлежащий механизм вовлечения в процесс соседних стран.
Here in the United Nations, we particularly welcomed the establishment of the so-called core group and of the Group of Friends, since these are an appropriate channel for participation by neighbouring countries.
Председатель Основной группы по пилотным речным проектам г-н Джон Филтон (Геологическая служба Великобритании) сообщил о ходе осуществления проектов на реках Буг, Латорица/Уж, Ипель, Морава и Мюреш/Марош.
Mr. John Chilton (British Geological Survey), Chairman of the Core Group on River Pilot Projects, reported on the progress in the projects on the rivers Bug, Latoritza/Uhz, Ipoly, Morava and Mures/Maros.
21 июля 2008 года на совещании АСЕАН на уровне министров, проходившем в Сингапуре, была достигнута договоренность о продлении мандата Трехсторонней основной группы на 2009 год в интересах дальнейшего трехстороннего сотрудничества в восстановительных работах.
On 21 July 2008, the ASEAN Ministerial Meeting held in Singapore agreed that the mandate of the Tripartite Core Group should be extended for 2009, in order to continue the tripartite cooperation for recovery work.
Мы хотели бы информировать Комитет о том, что со времени представления нашего национального доклада 21 октября 2004 года различия между членами основной группы и неосновной группы Инициативы по безопасности в области распространения (ИБОР) не проводилось.
We would like to inform the Committee that since the submission of our national report on 21 October 2004, the distinction between core group and non-core group members of the Proliferation Security Initiative (PSI) has not been applied.
К настоящему времени проделана следующая работа: проведено " Изучение фактических и потенциальных пользователей исследования " Тенденции и перспективы развития лесного хозяйства в Европе " и их потребностей ", разработано описание задач ПИЛСЕ и ведется подготовка первого совещания основной группы.
Preparatory steps, undertaken so far are: “Survey of actual and potential users of European Timber Trend Studies and their expectations”, the elaboration of a description of EFSOS tasks and the first core group meeting.
Было решено предпринять шаги для сохранения преемственности среди представителей стран, участвующих в работе Группы экспертов, хотя бы в составе основной группы, и пользоваться электронными средствами связи в межсессионный период для проведения непрерывного обзора и улучшения содержания и структуры метаданных.
It was decided that steps would be undertaken to maintain consistent participation of country representatives in the Expert Group — at least for a core group — and that electronic means of communication would be used in between meetings to continuously review and improve the content and structure of the metadata.
Миссия имела возможность встретиться с членами основной группы и не могла не отметить решающую роль, которую эта группа продолжает играть в обеспечении тесной координации между МООНСГ и сообществом доноров и дипломатическим корпусом в целях повышения уровня эффективности мер, принимаемых международным сообществом.
The mission had the opportunity to meet with members of the Core Group and was able to note the decisive role it continues to play in ensuring close coordination between MINUSTAH and the donor and diplomatic communities to enhance the effectiveness of the international community response.
С этой целью некоторые члены основной группы будут участвовать в совместном рабочем совещании ЮНЕСКО ХЕЛП-ИСАРМ-РОСТЕ (29 мая- 5 июня 2005 года), на котором будут присутствовать представители Болгарии и Греции для представления пилотного проекта и получения поддержки для подготовки проектного предложения.
To this aim some members of the Core Group would participate in the joint UNESCO HELP-ISARM-ROSTE workshop (29 May- 5 June 2005) attended by representatives of Bulgaria and Greece to present the pilot project and support the preparation of a project proposal.
Предложение о таком повышении связано с расширением функций Личного представителя, увеличением объема его обязанностей применительно ко всем политическим вопросам в Ливане, выполнением им функций представителя в странах Основной группы, оказывающих поддержку усилиям по обеспечению финансового развития Ливана и его ролью в мобилизации донорской помощи и руководстве работой координационного механизма в целях создания условий для постконфликтного восстановления страны.
The upgrade of the position is proposed in view of the broadening of the functions of the Personal Representative, the increased responsibilities for all political issues in Lebanon, the functions as representative to the countries of the Core Group supporting the country's financial development and the role in mobilizing donor assistance and the management of a coordination mechanism to ensure post-conflict national reconstruction.
В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам.
Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité