Beispiele für die Verwendung von "основной момент" im Russischen
Что касается вопроса, заданного представителем Алжира, я должен повторить то, о чем я сказал ранее, поскольку я считаю, что это основной момент не только в финансировании, но и в том, что касается решений.
As to the question posed by the representative of Algeria, I have to repeat what I said earlier, because I think it is the main point in relation not only to funding, but also to solutions.
Таким образом, если вы захотите слинять, вот вам основной момент.
So in case you wanna tune out and take a napster, here are the highlights.
Но мы не могли увидеть смысла в своих фотографиях, до тех пор пока шесть месяцев назад мы не добрались до орбиты, случилось событие, которое привлекло внимание многих как основной момент в исследовании Кассини Титана.
But we couldn't make sense of our images, until, six months after we got into orbit, an event occurred that many have regarded as the highlight of Cassini's investigation of Titan.
Основные моменты, затронутые в ходе обсуждений в данной группе, описываются ниже.
The main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Сегодняшние основные моменты: Конечно, мы все ждем сегодняшнее заседание ЕЦБ.
Today’s highlights: Of course we are all waiting for today’s ECB meeting.
По мнению МСАТ, в рамках будущего глобального многостороннего соглашения о международных регулярных автобусных маршрутах в первоочередном порядке должны охватываться следующие основные моменты:
For the IRU, a future global multilateral agreement on international regular coach and bus lines should address, as a priority, the following main issues:
Отчеты должны быть краткими, сфокусированными и содержать примеры для иллюстрации основных моментов.
They should be succinct and focused and provide examples to illustrate the main points.
Сегодняшние основные моменты: Во время европейского дня, ЕЦБ объявит о своих QE покупках.
Today’s highlights: During the European day, the ECB will announce its QE purchases.
Одним из основных моментов, касающихся как структуры совета, так и ее раскрытия, является обеспечение того, чтобы при любой структуре компании гарантировалось наличие независимой руководящей силы в рамках самого совета.
One of the main issues in relation to the board structure and its disclosure is that, regardless of which structure exists in the company, independent leadership within the board is ensured.
Г-н Стивен осветил основные моменты, изложенные в самом последнем докладе Генерального секретаря.
Mr. Stephen covered the main points of the most recent report of the Secretary-General.
Сегодняшние основные моменты: Во время европейского дня, выходят данные торгового баланса Германии за декабрь.
Today’s highlights: During the European day, Germany’s trade balance for December is coming out.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в этой группе.
Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Основные моменты 12-часового брифинга можно найти на веб-сайте Бюро Пресс-секретаря. Другие службы см.
Highlights of the noon briefing can be found on the web site of the Spokesman's Office.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в данной группе.
Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле.
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel.
Председатель выступил с заявлением для печати, в котором нашли отражение основные моменты состоявшейся дискуссии.
The President issued a statement to the press reflecting the main points of the discussion.
Изображение для миниатюры нужно выбрать из основного видеоряда; на нем должны быть представлены основные моменты или сцены из видео.
You must select a thumbnail image from the main video content; it should highlight key moments or scenes from the video.
Наконец, как знают члены Совета, мы подготовили проект заявления Председателя, воплощающий эти основные моменты.
Finally, as Council members are aware, we have prepared a draft presidential statement embodying these main points.
Я также прилагаю копию моего заключительного заявления, в котором отмечаются некоторые из основных моментов обсуждений на совещании, а также содержится список участников.
I am also enclosing a copy of my concluding statement, which highlights some of the main points of discussion at the Meeting, together with a list of participants.
Делегации следует уточнить, принят ли национальный план действий в интересах женщин и каковы его основные моменты.
The delegation should clarify whether the national plan for women had already been adopted and what were its main points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung