Exemples d'utilisation de "основные материалы" en russe
Traductions:
tous25
basic material9
parent material5
primary material3
direct material1
base material1
autres traductions6
Основные элементы: основные материалы, включая информацию, предыдущие сообщения и поле ввода сообщения в открытой переписке.
Main Navigation: The main content, which includes information, past messages and the message composer for the currently displayed conversation.
Нет. Однако бренды могут воспользоваться услугами сторонних разработчиков, чтобы разместить основные материалы с текущей Страницы на соответствующих новых Страницах.
No. However, brands can work with third-party developers to re-post key content from the current Page onto relevant new Pages.
Среди начальных и средних школ распространялись такие основные материалы для ремонта, как трубы для водопроводов, люминисцентные лампы, электропроводка, сантехника, потолочные вентиляторы и раковины.
Basic rehabilitation materials such as water pipes, lighting, electrical wiring, plumbing supplies, ceiling fans and sinks have been distributed to primary and secondary schools.
Почти все обзорные материалы по данному вопросу регулярно переводились на 13 языков и размещались на вебсайте, который также содержит основные материалы по правам человека на многих языках.
Op-eds on the issue were regularly translated into up to 13 languages and placed on the website, which also contains core human rights material in many languages.
Предполагается, что Управление по вопросам политики и планирования в области развития будет предоставлять основные материалы для подготовки важнейших межсекторальных докладов департаментов и, опираясь на коллектив специалистов, имеющихся в распоряжении Департамента, будет привлекать специалистов из различных подразделений Департамента.
It is envisaged that the Development Policy and Planning Office will provide major substantive inputs for the preparation of the main cross-sectoral departmental reports and, relying on the collective competencies of the Department, will draw from the expertise that exists in various parts of the Department.
Вопросником были охвачены основные материалы, подготовленные в 2006-2007 годах: публикации, информационные материалы, например выпускаемые на ежеквартальной основе информационный бюллетень и пресс-релизы, вебсайт и предоставляемые в режиме онлайн данные, а также совещания (межправительственные совещания, рабочие совещания, семинары).
The questionnaire covered the main outputs produced in the biennium 2006-2007: publications, information material, i.e. the quarterly newsletter and press releases, the website and online data as well as meetings (intergovernmental meetings, workshops, seminars).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité