Exemples d'utilisation de "основных валют" en russe
Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют.
Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter.
Золото выглядело хуже всего против 11 основных валют за последние пять лет.
Gold’s overall showing against the 11 currencies was weaker than in any of the previous five years.
Но долгая история мировых основных валют позволяет предположить, что дни доллара на вершине могут быть еще далеки от завершения.
But the long history of global anchor currencies suggests that the dollar's days on top may be far from over.
Единственной валютой среди основных валют большой десятки, которая ослабилась против доллара США был AUD, за счет слабых китайских данных (см ниже).
The only G10 currency to weaken vs USD was AUD, owing to the weak Chinese data (see next).
В результате, фунт несколько поднялся против некоторых основных валют, но по-прежнему остается под давлением после недавних «голубиных» заявлений Банка Англии.
As a result, the pound has edged slightly higher against some of the majors, but still remains under pressure after the recent dovish remarks from the BoE camp.
В текущем хаосе на валютном рынке Китая кажется наиболее сильной из основных валют. С большой долей вероятности можно прогнозировать его рост.
The bottom line is that in the current global currency chaos, the Chinese yuan looks stronger than most currencies and most likely will continue to get stronger.
Фактически, большинство основных валют, по сути, стабильны по отношению к мировой резервной валюте, в их числе турецкая лира, южноафриканский ранд и сингапурский доллар.
Indeed, most major EM currencies are essentially steady against the world’s reserve currency, including the Turkish lira, South African rand, and Singapore dollar.
Выход Греции рассматривается на рынке заранее, и евро укрепился сегодня утром, в то время как CHF и JPY показали падение среди всех основных валют.
Greece’s move is seen in the market as somewhat of an advance, and the euro has strengthened this morning while the safe havens CHF and JPY are the worst performing G10 currencies.
Такой вариант развития событий скорее возникнет позже на этой неделе или в июне месяце, и это может иметь катастрофические пагубные последствия для основных валют развивающегося рынка.
Such a development, if it grows more likely later this week or in June, could have a dramatic spillover impact on major EM currencies.
Чистый доход, смешанные данные удерживают USD против основных валют, по сравнению с акциями США, которые закрылись выше на Nasdaq преодолев ключевой психологический уровень 5000 впервые с марта 2000 года.
Net net, the mixed data kept USD mixed against its major counterparts, compared to US stocks that finished higher with Nasdaq breaking above the key psychological level of 5000 for the first time since March 2000.
Данные об изменении курсов основных валют по отношению к доллару США в период между 31 декабря 2007 года и 31 декабря 2008 года приводятся в таблице 1.1 ниже.
Table 1.1 provides an overview of the changes in the major exchange rates, comparing the closing exchange rates against the US dollar as at 31 December 2008 and 31 December 2007.
С точки зрения евро, совещание ЕЦБ на этой неделе будет центром внимания, но ключом настроения для основных валют в краткосрочной перспективе может стать августовский отчёт занятости США, ожидаемый в пятницу.
On the euro side of the equation, this week’s policy meeting at the ECB will be closely watched but it’s the US’s August employment report (due out on Friday) that may hold the key to sentiment in the majors in the near-term.
Самой волатильной валютой с максимальным снижением против USD был RUB, тогда как у BRL, которая не упала так низко как RUB, была самая высокая общая волатильность из всех показанных основных валют.
The most volatile currency with the largest decline vs. the USD was the RUB, while the BRL, which did not fall as far as the RUB, had the highest overall volatility out of all of the expanded majors.
В таблице I.1 приводится общий обзор изменений курсов основных валют путем сопоставления их курсов по отношению к доллару США на 31 декабря 2008 года и 31 декабря 2007 года. Таблица I.1
Table I.1 provides an overview of the changes in the major exchange rates, comparing the closing exchange rates against the United States dollar as at 31 December 2008 and 31 December 2007.
Центральные банки стран основных валют могли бы принять решение о предоставлении центральным банкам пострадавших от кризиса стран кредитов в своей валюте под обеспечение соответствующих средств в валюте страны-заемщика (как правило, в виде местных государственных облигаций).
The central banks of key currency countries could decide to lend their currency to the central banks of crisis countries against collateral in the borrowing-country currency (usually local government bonds).
Теоретически, участники сделок могут использовать новые формы производных инструментов для совершения эффективных валютных сделок без банковских расчетов, и такие средства уклонения от налогов вполне могут привести к дополнительным издержкам, связанным с расследованиями и юридическими формальностями, а также могут осложнить принятие скоординированного дополнительного законодательства шестью или большим числом стран основных валют, регулирующих взимание этого налога.
Hypothetically, further forms of derivatives might be employed by transactors in order to make effective currency deals without bank settlements; and these, like devices for evading or avoiding other taxes, might possibly add extra investigative and legal costs, and also contribute to the difficulty of achieving coordinated additional legislation among the six or so major-currency authorities administering the tax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité