Exemples d'utilisation de "особым потребностям" en russe

<>
Traductions: tous247 special need241 autres traductions6
сквозным вопросам (особым потребностям и проблемам новых независимых государств (ННГ) и странам Юго-Восточной Европы, а также экологически особенно уязвимым районам этого региона); urban transport cross cutting issues (specific needs and problems of Newly Independent States (NIS) and South Eastern European countries as well as ecologically particularly sensitive areas of the region);
сквозным вопросам (особым потребностям и проблемам новых независимых государств (ННГ) и странам Юго-Восточной Европы, а также особо уязвимым в экологическом отношении районам этого региона); urban transport cross cutting issues (specific needs and problems of Newly Independent States (NIS) and South Eastern European countries as well as ecologically particularly sensitive areas of the region);
Передача технологий должна соответствовать особым потребностям развивающихся стран и их политике в области развития, включая непрерывное неформальное образование, заочное обучение, подготовку преподавателей, подготовку местных программ, электронную торговлю, дистанционные медицинские консультации, содействие доступу к ИКТ и расширение возможностей. Technology transfers should be adapted to the particular needs of developing countries and to their development policies, including continuing and non-formal education and distance learning, teacher training, the creation of local content, electronic commerce, telemedicine, the promotion of access to ICT and the provision of better opportunities.
В некоторых случаях незаконные мигранты лишались права на общение, становились жертвами физического или сексуального насилия, помещались в камеры вместе с задержанными, обвиняемыми в совершении уголовных преступлений, и часто страдали от отсутствия внимания к особым потребностям женщин, детей, лиц, ищущих убежища, и других уязвимых групп. In certain cases irregular migrants have been denied the right to communication, have been subject to physical or sexual assault, have been mixed with detainees charged with criminal offences, and often suffer from a lack of attention to the specific needs of children, women, asylum-seekers and other vulnerable groups.
В Декларации подтверждаются основные индивидуальные права на равенство и свободу от дискриминации, на жизнь, личную неприкосновенность и свободу, на гражданство и доступ к правосудию, а также содержится призыв уделять особое внимание правам и особым потребностям престарелых, женщин, молодежи, детей и инвалидов, принадлежащих к коренным народам. The Declaration reaffirms basic individual rights to equality and non-discrimination, life and personal integrity and freedom, and nationality and access to justice; and it calls for special attention to specific rights and needs of indigenous elders, women, youth, children and persons with disabilities.
В Декларации содержится подтверждение признания основных индивидуальных прав на равенство и недискриминацию, жизнь и личную неприкосновенность и свободу, а также национальность и доступ к средствам правосудия; и содержится призыв уделять повышенное внимание правам и особым потребностям престарелых, женщин, молодежи, детей и инвалидов, принадлежащих к коренным народам. The Declaration reaffirms basic individual rights to equality and non-discrimination, life and personal integrity and freedom, and nationality and access to justice; and it calls for special attention to specific rights and needs of indigenous elders, women, youth, children and persons with disabilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !