Exemples d'utilisation de "оставшегося" en russe avec la traduction "rest"
Traductions:
tous3767
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
need53
leave over37
require14
leftover3
be necessary1
autres traductions25
Также можно установить флажок Все для перемещения оставшегося количества в отгрузку.
Alternatively, select the All check box, which transfers the rest of the quantity to the shipment.
Именно стремление Германии выполнить данную задачу является политической целью Меркель, которую она решила преследовать в течение своего оставшегося срока в должности.
Committing Germany to that objective is precisely what Merkel has defined as her political goal for the rest of her term in office.
0,5%-ный расход ВВП очень незначительно сократит выбросы (если каждый в ЕС фактически будет выполнять свои требования на протяжении всего оставшегося столетия, то глобальные выбросы сократятся примерно на 4%).
The 0.5%-of-GDP expense will reduce emissions ever so slightly (if everyone in the EU actually fulfills their requirements for the rest of the century, global emissions will fall by about 4%).
Оставшаяся часть идентификатора подразумевается по контексту.
The rest of the identifier is implied by the context.
Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
Rigid confinement for the rest of his life.
Мы захватим пару мешков почты, оставшееся место - наше!
We carry a couple of bags of mail, the rest is ours!
Оставшиеся земли можно использовать подо что-то другое.
The rest of the land can be used for something else.
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь.
I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Значит, он будет видеть тебя всю оставшуюся жизнь.
Okay, then he gets to see you for the rest of his life.
Мы запомним эту ночь на всю оставшуюся жизнь.
We will remember this night for the rest of our lives.
Гарольд, я могу получить оставшиеся файлы по балетному делу?
Harold, can I get the rest of the files on the ballet case?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité