Exemples d'utilisation de "оставшейся" en russe avec la traduction "keep"
Traductions:
tous3774
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
need53
leave over37
require14
leftover3
be necessary1
autres traductions32
Мы хотели вернуть корабль в море и взорвать вместе с оставшейся нефтью.
We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept.
С учетом того, что на протяжении нескольких последних лет во многих странах не удалось обеспечить поступательного прогресса, ЮНФПА предлагает сохранить пороговые значения показателей на том же уровне, что и в 2000 году в отношении большого числа показателей, а в отношении оставшейся части предлагает определить уровни с учетом целей МКНР + 5 и ЦРДТ.
Given that consistent progress has not been achieved during the last several years in many countries, UNFPA proposes to keep the threshold levels at the same level as in 2000 for many of the indicators and for the rest has set levels based on ICPD + 5 and MDG targets.
Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами.
If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet.
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник.
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Сохранится ли оставшееся время подписки, если продлить ее заранее?
Will I keep my remaining subscription time if I renew early?
Рисунки также останутся, а я смогу использовать новый фон.
It changes the fonts a bit, but it keeps the text, it keeps the pictures, and I can start with a fresh background.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité