Exemples d'utilisation de "осталась" en russe

<>
Пуля так там и осталась. The bullet is still there.
Потому что осталась отдельная лямка. 'Cause there's a strap by itself.
Европа не осталась в стороне. Europe was not spared either.
В этой катушке осталась энергия! There was power in that circuit!
Я осталась невредимой, Мать Драконов. I was unhurt, the Mother of Dragons.
Только я одна осталась в Индии. I'm the only one who's left in India.
Нет, она осталась заложницей в особняке. No, that's held hostage at the townhouse.
Я осталась в лифчике и трусах. I was in my bra and panties.
Спор был замят, но неприязнь осталась. The dispute was hushed up, but the resentment lingered.
Рада, что ты сегодня осталась ночевать. I'm glad you're spending the night here tonight.
Она - из бродяг, и осталась одна. We were vagrants, and she was alone.
У меня осталась последняя горстка мокриц. I'm down to my last handful of woodlice.
В тебе ещё осталась энергия, а? You've still got some kick in you, huh?
Уилл, я осталась работать у Бауэров. But, will, I still have a job at Bowers.
Моя мать осталась наедине с Русе Болтоном. My mother's alone with Roose Bolton.
У тебя ещё осталась вилла в Дубровнике? Do you still have that little villa in Dubrovnik?
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти. That leaves just one item - Seven of Nine's alcove.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге. The rule of law that Shevardnadze promised existed merely on paper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !