Exemples d'utilisation de "останавливайтесь" en russe avec la traduction "stop"

<>
Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке! Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam!
Не останавливайтесь из-за меня, если доктору Фэйну нравится. Do not stop on my account if Dr. Fane is enjoying himself.
Что бы ни случилось, не останавливайтесь, пока не доберетесь до катера. Whatever happens, don't stop until you get to the runabout.
Не останавливайтесь на заправках, если нужно что-то купить, платите наличными, не пользуйтесь кредиткой. Don't stop at gas stations, if you want to buy something, pay cash, don't use your credit card.
Если вы ищете причины сегодняшней эпидемии ожирения, не останавливайтесь на обычных подозреваемых, которых постоянно обсуждают в прессе: закусочные быстрого питания, трансжиры, высокое содержание сахара, недостаток физических упражнений, компьютерные игры, странные бактерии в вашем желудке, необычные молекулы в вашей крови. If you’re looking for reasons behind today’s obesity epidemic, don’t stop with the usual suspects, all of which are being trotted out by the press: fast food, trans fat, high sugar, low exercise, computer games, strange bacteria in your gut, weird molecules in your blood.
Останавливается ли этот автобус в … ? Does this bus stop at … ?
В это время поезд останавливается. Then the train stops on the way.
Автобус останавливается у моего дома. The bus stops in front of my house.
Стрелка останавливается возле второго маркера. The arrow stops at the second bullet.
Этот поезд останавливается в Москве? Does this train stop at Moscow?
Автобус останавливается в каждой деревне. The bus stopped in every village.
Зачем нам останавливаться в Бирмингеме? Why you making a pit stop in Birmingham?
Я буду останавливаться в дороге. I may have to make a few stops along the way.
Её жизненные функции постепенно останавливаются. Her vital signs gradually stop.
Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод. The clock stopped, the flickering lights, cold spot.
А теперь останавливаемся, чтобы сорвать цветок. And now, we will stop to pick a flower.
Нигде больше не останавливаемся, хватит геройствовать. No stop in anywhere, no more heroics.
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза. Right, he stops by pressing the brake pedal.
Жизнь не останавливается для мира ясновидцев. Life doesn't stop for the psychic world.
Не останавливайся, дорогуша, я только завёлся. Don't stop, darling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !