Exemples d'utilisation de "останемся на связи" en russe

<>
Мне тоже нравилось работать с тобой, и конечно, мы останемся на связи. I've enjoyed working with you, too, and we'll definitely stay in touch.
Капитан, если самолёт упадёт в океан, мы опустимся на дно или останемся на поверхности? Captain, if our plane falls into the ocean will it sink or will it float on the water surface?
Оставайтесь на связи! Keep in touch!
Но если захотите остаться, то в этой хоровой мы будем усердно работать, без отдыха и передышки, может, даже останемся на всю ночь. But if you don't want to, then we'll just stay here and-and we'll work super hard and put our noses to the grindstone and we might even have to pull an all-nighter.
Пожалуйста, оставайтесь на связи. Please keep in touch.
Мы собираемся играть в теннис и пообедать затем еще немного поиграть в теннис затем пойдем к нему домой и будем плавать в их закрытом бассейне затем останемся на барбекю. We're gonna play tennis and have lunch and then play some more tennis and then go over to his house and go swimming in their indoor pool and then have a cookout.
Ты снова на связи? Are you here again?
Останемся на ночь здесь. Make camp here tonight.
Будьте на связи Keep in touch
Сообщите командованию Звездного Флота, что мы останемся на прежней позиции. Inform Starfleet Command that we will hold position.
Ты на связи? Are you in touch?
В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать "средних" людей, то так и останемся на среднем уровне. And what I posit and what positive psychology posits is that if we study what is merely average, we will remain merely average.
Ты еще на связи? Are you still there?
Оставайтесь на связи, где бы Вы не находились с мобильными приложениями для iPhone, iPad, Android, Blackberry и другими приложениями для мобильных устройств. Stay connected with mobile trading via iPhone, iPad, Android, Blackberry and other mobile devices
EXNESS всегда на связи EXNESS is always available
Чтобы оставаться на связи, вы можете использовать Facebook на множестве устройств, включая iPhone, iPad, Android, телефоны с Windows и многофункциональные телефоны. You can use Facebook to stay connected on many devices including iPhone, iPad, Android, Windows and feature phones.
Эти данные помогают другим пользователям сервисов Google (таких как Hangouts, Gmail и Карты) находить вас и быть на связи. Google uses this information to help other users of Google products (like Hangouts, Gmail, and Maps) learn more about you and easily get in touch.
Подписчики Страницы хотят, чтобы вы всегда были на связи, оперативно отвечали на их вопросы, выслушивали их мнения или жалобы. Fans of your Page expect you to be there 24/7 to answer their questions, hear their feedback or listen to their complaints.
Эти данные помогают другим пользователям сервисов Google (например, Hangouts, Gmail и Карты) найти вас и быть на связи. Google uses this information to help other users of Google products (like Hangouts, Gmail, and Maps) learn more about you and easily get in touch.
Уведомления представляют собой отличный способ оставаться на связи с контактами и быть в курсе активности, связанной с вашим контентом. Notifications are a great way to keep in touch with connections and stay updated on your content activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !