Exemples d'utilisation de "остановились" en russe

<>
Мы остановились на обратном пути. We stopped on the way back.
Остановились, чтобы покушать, господин поручик. We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant.
Гектор и Тапас остановились заправиться. Hector and Tapas stopped to get gas after driving all night.
Мы остановились на высоте 7800 метров. We stopped at an altitude of 7800 meters.
Но Советы на этом не остановились. But they didn’t stop there.
Мы остановились на острове на обратном пути. We stopped at the island on the way back.
Мы остановились в приемной, я сдал оружие. We stopped at the front desk, I secured my weapon.
И на обратном пути остановились в баре? And then you stopped at the bar on the way back?
Почему они не остановились, эти зачинатели конца? Why couldn't they stop, these fathers of our destruction?
Почему вы не остановились, как делали это обычно? Why didn't you stop back there on your regular route?
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика. And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table.
Вы полностью не остановились на знак "Стоп" на Ферндейл. You didn't come to a complete stop at that stop sign at Ferndale.
Чтобы они остановились, вы должны как-то смотивировать это. To get them to stop, you have to provide an incentive.
Томми, я же сказала, что мы просто остановились по пути. I told you Tommy, this is a pit stop.
Мы остановились поесть луковых колец и мороженного и продолжили поездку. We stop for onion rings and sundaes, keep driving.
Кэппи, мы тут остановились заправиться, и там был такой интересный заправщик. Cappie, we just stopped for gas, and the attendant was such an interesting guy.
Был субботний вечер, знаешь, и мы остановились на светофоре у Парк-авеню. It was Saturday night, and we stopped for a light over on Park Avenue.
Я хочу, чтобы вы остановились и внимательно посмотрели на тело перед вами. I want you to stop and take a closer look at the body in front of you.
Мы пошли по Канал-стрит, остановились в дверном проёме и поцеловались, понимаете? And we walked down Canal Street, and we kind of stopped in a doorway, and we snogged, you know?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !