Exemples d'utilisation de "остановить" en russe

<>
Traductions: tous1683 stop1313 stem59 autres traductions311
Ничто не может остановить Зорро. Nothing that Zorro can't overcome.
И нельзя остановить его приход. Can't block time from coming.
Как остановить ответный ход терроризма Ending Blowback Terrorism
Остановить или приостановить воспроизведение - START Play or pause - START
Эмболизация и ангио поможет остановить кровотечение. An embolization and angio would help stabilize the pelvic bleeding.
Значит, ты не пытался остановить падение. Means you didn't try to break your fall.
Таким образом, это просто невозможно остановить. So you just can't shut these guys down.
Его не могли остановить государственные границы. They were contagious across national frontiers.
Вспышку роста населения было не остановить. The population explosion was unstoppable.
Их труднее всего выследить и остановить. They are also the most difficult to trace and to interrupt.
Как остановить синхронизацию в браузере Chrome Reset your Chrome sync
Остановить разрушительную роль Америки в Сирии Ending America’s Disastrous Role in Syria
Тенденцию к увеличению потребления мяса следует остановить. The trend toward rising meat consumption should be reversed.
Однако ничто не может остановить этот процесс. But nothing can prevent the movement from spreading.
Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Она не использовать руки, чтобы остановить падение. She didn't use her arms to break the fall.
Лепреконов и фей может остановить только чугун. Both leprechauns and fairies can only be harmed by wrought iron.
Но слушай, они не могут остановить детонацию. But listen, they couldn't cancel the detonation.
Однако для этого необходимо остановить экстремистов рохинджа. For that to happen, however, Rohingya extremists must be contained.
Как остановить отток капитала из развивающихся стран Closing Developing Countries’ Capital Drain
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !