Exemples d'utilisation de "остаюсь" en russe
Traductions:
tous7241
remain6028
stay766
keep259
be left120
rest44
leave over8
be necessary4
stop on1
autres traductions11
Когда я снимаю форму, Я - остаюсь только лишь мужчиной.
When I take off this uniform, I'm just another man.
Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей:
So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas:
Дома я и так часто остаюсь одна, потому что родители вечно заняты.
At home I was often alone, because I am a latchkey.
И я не хотел выходить из себя сейчас, но я остаюсь объективным.
And I don't mean to fly off the handle here, but I am being objective.
Я и овощ Эндрю, но так как он сейчас слюни пускает, остаюсь только я.
Well, me and the vegetable Andrew, but he's just drooling now, so it's just me.
Каждый раз, когда я выступаю против Регины, ей удаётся меня опередить, и я остаюсь в дураках.
Every time I've gone up against Regina, she's seen it coming and I've lost.
Несмотря на то, что я поддерживаю необходимость разработки крупного пакета мер бюджетного стимулирования, я остаюсь несогласен со многими конкретными чертами обсуждаемых планов.
Although I support the need for a large fiscal package, I disagree with many of the specific features of the plans now under consideration.
Я только что узнала, что полностью здорова, и мне самой дико, что я рассказываю вам об этом, но я остаюсь с вами, и хочу оставаться достаточно долго, не только чтобы помочь своему ребенку, но и всем детям.
And I just got a clean bill of health, and it sounds crazy for me to be telling you this, but I'm sticking around, and I want to stick around long enough not just to help my kid but to help all kids.
И пока она учится заново дышать я остаюсь заключенным в своем собственном доме, приезжая на работу каждый день с вооруженной охраной, зажатый в тиски каждый раз, когда хочу выйти, и вы имеете наглость сидеть там и нести бред сумасшедшего.
And while she relearns how to breathe, I'm a prisoner in my own home, shuttled to work every day by armed guards, strapped into a vise every time I wanna step outside, and you have the gall to sit there, reciting the ramblings of the deranged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité