Exemples d'utilisation de "остров феникс" en russe
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например "Феникс", исследуют глубины Вселенной.
Unknown to the majority of the Earth's inhabitants, there are probes, telescopes and small robots such as the Phoenix, deployed to research the depths of the universe.
Посадочный модуль НАСА для изучения Марса «Феникс», совершивший посадку неподалеку от северного полюса в 2008 году, вызвал новые споры, когда удалось подтвердить, что химический состав марсианского грунта может разрушать органические вещества. Этим как минимум отчасти объясняются результаты экспериментов «Викингов».
NASA’s Phoenix spacecraft, which landed near the planet’s north pole in 2008, re-started the argument when it confirmed that the chemistry of the Martian soil may in fact destroy organic material — which could explain at least some of the Viking findings.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Он был сослан на остров за государственную измену.
He was exiled to an island for the crime of high treason.
И через три дня, рожденный, или как говорят некоторые легенды - перерожденный феникс восстает из пепла.
After three days, the birth - or, as some legends say, the rebirth - the phoenix would rise from the ashes.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
It will cost you $100 to fly to the island.
Может, Феникс ходит в ковбойских сапогах.
Maybe the Phoenix is actually walking around in cowboy boots.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Моя бывшая забрала детей и смылась в Феникс лишь бы подальше от меня.
My ex-wife took my kids and split to Phoenix just to keep away from me.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Я восстал из пепла, как феникс, и я готов ухватить всех за яйца.
And I've risen from the ashes like a great Phoenix, and I'm ready to grab the world by its balls.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе.
Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
А проблемы будут преследовать рядовых японцев, чьи способности и работоспособность позволили Японии возродиться как птица Феникс после войны.
Thus, continuing pain seems likely for ordinary Japanese, whose thrift and productivity ensured that the country rose like a phoenix from its wartime destruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité