Exemples d'utilisation de "острой необходимостью" en russe
Учитывая юридические препятствия, которые постоянно мешают приложениям, таким как Uber или Airbnb, этот уровень поддержки является острой необходимостью.
Considering the legal hurdles that continuously plague applications like Uber or Airbnb, this level of support is sorely needed.
Смягчение последствий изменения климата с помощью инвестиций в возобновляемую энергетику, теплоизоляцию зданий, транспортные сети на низкоуглеродном топливе является острой необходимостью практически для всех стран.
Mitigation of climate change through investment in renewable energy, insulation of buildings, and low-carbon transportation networks is an overwhelming requirement in virtually all countries.
После студенческих бунтов 1989 года и последовавшего за этим побоища на площади Тянь-ань-мынь, а также после краха советского блока, для Китая острой необходимостью стали поиски нового социального и экономического устройства страны.
China's search for an alternative social and economic arrangement became urgent with the student revolt of 1989, the subsequent Tienanmien massacre, and the collapse of the Soviet Bloc.
Разрываясь между острой необходимостью привлечения финансов и стимулирования рынков и необходимостью реагировать на настроения своих граждан, они колеблются между осуждением и успокоением Китая, стремясь выработать последовательный образ действий, отстаивающий принципы Запада, но не наносящий вреда его экономическим интересам.
Caught between their desperate need for finance and markets and their need to respond to their citizens' sentiments, they oscillate between condemnation and reassurance of China, struggling to find a coherent path that defends the West's principles without damaging its economic interests.
В нем также содержится просьба к Генеральному секретарю представить на следующей сессии Генеральной Ассамблеи доклад о дальнейшем возможном совершенствовании использования средств Фонда, в частности, в связи с острой необходимостью оказания неотложной помощи во многих так называемых «забытых» чрезвычайных ситуациях.
It also requests the Secretary-General to report to the next session of the General Assembly on further possible improvements that can be made in order to enhance the utilization of the Fund in relation to, inter alia, the great need for urgent assistance in many underfunded, so-called forgotten emergencies.
Несмотря на то, что более чем трехлетний период засухи официально закончился, а усилия по решению долгосрочной проблемы отсутствия продовольственной безопасности в стране набирают силу, сохраняется весьма высокая вероятность того, что такая ситуация может повториться и сотни тысяч людей могут столкнуться с острой необходимостью в получении чрезвычайной гуманитарной помощи.
Although more than three years of drought have officially come to an end and efforts to address longer-term food insecurity in the country are progressing, the probability that such events could recur remains significant, with the potential to place hundreds of thousands of people in acute need of humanitarian assistance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité