Exemples d'utilisation de "остро" en russe
Traductions:
tous1245
acute605
sharp187
critical49
hot40
keen26
acutely19
intense15
spicy12
keenly11
pointed7
sharply6
incisive3
poignant2
pointedly2
edgy2
savoury2
savory2
hotly1
tangy1
pungent1
acrid1
autres traductions251
МВФ является важной частью здания международной экономики, но оно остро нуждается в ремонте.
The IMF is an important part of the international financial architecture, but it is in great need of repair.
Многие развивающиеся страны нуждаются в организационном укреплении и в укреплении потенциала, в научных исследованиях и в информационно-просветительской деятельности, в расширении доступа, в разработке и передаче экологически безопасных технологий и в развитии научно-технического сотрудничества, или же остро нуждаются в финансовой поддержке для осуществления указанных видов деятельности.
In many developing countries, institutional strengthening and capacity-building, research and education and public awareness, promotion of access, development and transfer of environmentally sound technologies, and technical and scientific cooperation are underdeveloped or in great need of financial support.
Нелегитимным странам остро нужны легитимные деньги.
Illegitimate countries desperately need legitimate money.
Проблема переполненности пенитенциарных учреждений стоит крайне остро.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
But the public often overreacts to such talk.
По-моему, данная важная проблема вскоре вновь встанет остро.
One imagines this compelling theme will return soon enough.
Банковская система в то время остро нуждалась в ликвидности.
The banking system at the time was starved of liquid capital.
Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо.
Further aid to the European periphery is still badly needed.
Я боялся, что ты мог остро среагировать на это дело.
I feared that, with this case, you had certain sensitivities.
Наиболее остро эта проблема проявляется при составлении международных трудовых норм.
This problem is most obvious when drafting international labor standards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité